"مشغولة جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok meşgul
        
    • çok meşgulüm
        
    • kadar meşgul
        
    • çok meşguldüm
        
    • kadar meşguldüm ki
        
    • çok yoğun
        
    • çok meşgulsün
        
    • - Çok meşgul
        
    • çok meşguldün
        
    • meşguldü
        
    O çok meşgul, gelemez. Open Subtitles هى مشغولة جداً لا يمكنها الرد على الهاتف
    Bu aralar çok meşgul olduğunu biliyorum ama Yusuf Bey'in tezimi okuyup okumadığını öğrenmek istedim... Open Subtitles .. أعلم أنك مشغولة جداً هذه الأيام .. ولكن أردت أن أسأل هل قرأ السيد يوسف أطروحتى بعد
    Aslında onları benim gezdirmem gerekir ama çok meşgulüm. Open Subtitles المفروض ان أأخذهم انا ولكنني مشغولة جداً
    O gün geldiğinde, sen karga yemekten o kadar meşgul olacaksın ki... ayda bir sağa sola kuş tüyleri dağıtacaksın! Open Subtitles عندما يأتي ذلك اليوم ستكونين مشغولة جداً بأكل الغراب و ستتغوطين الريش لمدة شهر
    O zamanlar çok meşguldüm, başka hiçbir şey düşünecek vaktim yoktu. Open Subtitles .خلال ذلك الوقت لقد كنت مشغولة جداً لافكر بأي شيء آخر
    Ben ev ve çocuklarla o kadar meşguldüm ki onu doyuramadım. Open Subtitles كنت مشغولة جداً المنزل و الأطفال لكي أهتم بإحتياجاته
    Fazlası için vaktim yok. İş çok yoğun oluyor. Open Subtitles ليس لدي الوقت لأكثر مشغولة جداً بالعمل.
    "çok meşgulsün diye söylemedim." falan dediğimi duyarsa birisine evde ortalık karışır. Open Subtitles لن أكون مشهورة بمنزلنا لو أخبرت شخصاً بأنها مشغولة جداً لكيّ تستمع إليهم.
    Ailemiz çok meşgul, plan yapmak zorundayız. Hayır. Open Subtitles عائلتنا مشغولة جداً وعلينا التخطيط للامور
    Anne, sana çok meşgul olacağımı söylemiştim. Open Subtitles أمي، اخبرتك بأني سأكون مشغولة جداً في العمل
    Neden? Onunla yatmayı isteyip istemediğin konusunda karara varmakla çok meşgul olduğun için mi? Open Subtitles لأنكِ مشغولة جداً بالتفكير لتقررى هل ستقيمى معه علاقة أم لا؟
    Neyse, hemen ödevlerimi bitirsem iyi olur çünkü çok meşgul biri olacağım. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن أنهي واجبي لأني سأكون مشغولة جداً
    Sık sık uzakta, bu da iyi birşey, çünkü çok meşgulüm. Open Subtitles إنه بعيد غالباً، وهذا جيد لأنني مشغولة جداً
    Buraya gelmek zorunda değildim. Biliyorsun, çok meşgulüm. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ القدوم إلى هنا تعرفين أنني مشغولة جداً
    Gördüğün üzere, şu an çok meşgulüm. Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك بالنظر, أنا مشغولة جداً الآن
    Ben onunla konuştum, seni arayamayacak kadar meşgul. Open Subtitles تَكلّمتُ معها وهي مشغولة جداً لأنْ نداء أنت.
    Sanırım gardımı indiremediğim eski büyük sırrımızı korumakla çok meşguldüm. Open Subtitles أعتقد أنني مشغولة جداً بحماية سرنا القديم الكبير أعتقد أنني لا أستطيع أن أترك حراسي
    Senin süper gücünü bulmakla o kadar meşguldüm ki Wade'i düşünmeye zamanım olmadı. Open Subtitles تعرف، أنا كنت مشغولة جداً محاولة معرفة قواك الخارقة وبذلك لم يكن لديّ الوقت لأقلق بشأنه
    çok yoğun bir hafta geçirdim. Open Subtitles لقد كنت مشغولة جداً هذا الأسبوع.
    Biliyorum çok çok meşgulsün. Open Subtitles ...لرؤيتي. أعلم أنكِ أعلم أنكِ مشغولة جداً
    - çok meşgul olduğumu söyle. Open Subtitles لا، لا، لا أخبريه أنني مشغولة جداً
    Ama çok meşguldün ve diğerlerine benziyordun. Open Subtitles لقد كنت مشغولة جداً بحياتك لتلاحظى حتى
    Ona yaptığım tencere tutacaklarını kullanmamakla meşguldü. Open Subtitles كانت مشغولة جداً في عدم استخدام مسّاكة القدور التي صنعتها لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus