"مشكلا" - Traduction Arabe en Turc

    • sorun
        
    • bir soruna
        
    Ve eğer bizler buna dikkat etmez isek, bu bir gerçek sorun olabilir. TED وإن لم نعرها اهتماما، قد تكون مشكلا حقيقيا.
    Meksika'da grip aşısı oluyorsun, bu Charles de Gaulle Havaalanında sorun yaratıyor 24 saat sonra. TED تصاب بانفلونزا الخنازير في المكسيك، فيصبح مشكلا في مطار شارل ديغول بعد 24 ساعة.
    Ve siz bunun yasa için büyük sorun yaratacağını düşüneceksiniz, ama Meclis bunun kendilerini rahatsız etmesine izin vermiyor. TED وقد تظنون أن ذلك سيكون مشكلا كبيرا للقانون، لكن يبدو أن الكونغرس لم يبالي بذلك كثيرا.
    Ani stres bu bir sorun değil, ama uyku kaybıyla ilişkili sürekli stres bir sorundur. TED حتى إذا كنت مجهدا بشكل شديد، فإن ذلك ليس مشكلا كبيرا، ولكن الإجهاد المستمر المرتبط بفقدان النوم هو المشكلة.
    Ki bu bir soruna yol açar, çünkü biliyorsun, plütonyum. Open Subtitles مما يسبب مشكلا بسبب، أنت تعلم، البلوتونيوم
    Evet, tam da Cumhuriyet Şehri'nin yetki alanının ortasında ki bu da bizim için bir diğer sorun. Open Subtitles هذا يعد كصفعة للسلطة القانونية لمدينة ريبابليك سيتي ما يعني مشكلا إضافيا لنا
    Kesin söyleyemeyiz, kalıtsal özelliklerinde de bir sorun olabilir. Open Subtitles لانه قد يكون مشكلا متجذرا فيها
    - Sadece Dr. Russell. - sorun da bu olabilir. Open Subtitles إسمي دكتور "راسل" و حسب - ذلك قد يكون مشكلا -
    sorun olmaz. Open Subtitles هذا لا يفترض أن يكون مشكلا - لا يفترض أن يكون -
    Ama orta yaşlı bir yöneticiye göre ayarında olan miktar yüz yüze ilişkilerini geliştirmesi gereken bir ergen için sorun yaratabilir. TED ولكن ما قد يبدو أنه مناسب تماما بالنسبة لمدير تنفيذي في منتصف العمر يمكن أن يكون مشكلا بالنسبة لمراهق يحتاج إلى تنمية علاقات "وجها لوجه".
    - Bu düzgün. Hayır, bu kesinlikle benim çocuklar için sorun değil. Open Subtitles -لا، هذا ليس مشكلا بالنسبة لرفاقي
    sorun olmaya başlıyor değil mi? Open Subtitles لقد أصبح مشكلا, أليس كذلك؟
    Alkolün bir sorun olduğunu biliyordum. Open Subtitles أعلم أن الشراب كان مشكلا
    Tabii ki sorun olur yahu! Open Subtitles بالطبع يفترض أن يكون مشكلا
    Ayna projesinde bir sorun olduğunu duydum. Open Subtitles في الواقع،سمعت أن هناك مشكلا في مشروع (المرآة )
    sorun değil. Open Subtitles هذا ليس مشكلا
    sorun değil... Open Subtitles -ليس مشكلا
    - Bir sorun yok. Open Subtitles -ليس مشكلا
    - Bir sorun yok mu? Open Subtitles -ليس مشكلا ؟
    Ama psikosomatik bir soruna nasıl müdahale etmeliyim? Open Subtitles لكن كيف أعالج مشكلا نفسيا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus