"مشكلةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • dertte
        
    • belada
        
    • belaya
        
    • problemi
        
    • sorununa
        
    Eric, burada başım dertte, ve yeni adamlara ihtiyacım var. Open Subtitles إيريك، أَنا في مشكلةِ هنا، و أَحتاجُ بَعْض المُجنَّدين الجدّدِ.
    -Oraya çabuk gidelim. -Bankaların başları dertte. Open Subtitles أهلنا في مشكلةِ وإذا غادر القلنسوةُ الجزيرةِ
    Adamlarımdan birinin başı dertte olabilir. O işi siktir et. Open Subtitles أحد أولادِي قَدْ يَكُون في مشكلةِ لا يهم التقييم
    Eğer fenerlerin hareket ettiğini görmezsem başınız belada demektir. Open Subtitles لو أن هذه المصابيح َتوقّفتُ عن التَحَرُّك فأنتما في مشكلةِ كبيرةِ
    Umarım bunu lafın gelişi söyledin, yoksa başımız büyük belada demektir. Open Subtitles أَتمنّى ذلك فقط تعبير لأن عكس ذلك نحن في مشكلةِ كبيرةِ جداً
    Başın büyük belaya girebilir. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ توقعي نفسك في مشكلةِ حقيقيةِ
    Ve yarınki problemi de unutmayın: Open Subtitles أيضاً رجاءً كُنْ مدركَ على حد سواء مِنْ مشكلةِ غداً:
    Tuck'ın başı dertte. Open Subtitles تاك واقع في مشكلةِ.و يَحتاجُ مساعدتَكَ.
    Başım dertte. Yadıma ihtiyacım var. Open Subtitles أَنا في مشكلةِ.و أَحتاجُ إلى مساعدةً.
    Balboa'nın şimdi başı dertte. Open Subtitles بالبوا في مشكلةِ الآن.
    Başım dertte. Open Subtitles أَنا في مشكلةِ.
    - Mahoney'nin başı dertte. Open Subtitles ماهوني في مشكلةِ.
    Q, adamlarımın başı dertte. Open Subtitles كيو، رجالى في مشكلةِ.
    Dediğinin yarısı kadar bile akıllıysa başımız belada demektir. Open Subtitles لو هو نِصْف عبقري كما يَقُولونَ نحن سنكون في مشكلةِ حقيقيةِ. - اهدّئُ، بيرت.
    Onu bulduğumda başı belada olacak. Open Subtitles عندما أَجِدُه، هيكون في مشكلةِ عميقة
    Erkek arkadaşının başı belada gibi. Open Subtitles على ما يبدو أن خليلِكَ في مشكلةِ
    Başın ne zaman belaya girse bu adam hep yanında oluyor. Open Subtitles هذا الرجلِ دائماً حولك عندما تكونى في مشكلةِ.
    -İkisi başını belaya sokacak ve hapse düşecekler. Open Subtitles أولئك الـ2 سيضعان انفسهم في مشكلةِ ويَنتهي بهم الامر في السجنِ
    O ikisi başlarını belaya sokacak ve hapiste sonlanacak ve onları hapisten çıkarmak için kıçımı sallamak zorunda kalacağım. Open Subtitles أولئك الـ2 سيضعان انفسهم في مشكلةِ ويَنتهي بهم الامر في السجنِ -ويجب علي ان أري مؤخرتي لشخص ما لأخراجهم
    Ve yarınki problemi de unutmayın: Open Subtitles أيضاً رجاءً كُنْ مدركَ على حد سواء مِنْ مشكلةِ غداً:
    Hal ile ilgili birkaç problemi vardı. Open Subtitles هو سَيكونُ عِنْدَهُ بَعْض النوعِ مشكلةِ مَع هال.
    Bu sağlık sorununu hallettikten sonra belki de diğer sağlık sorununa el atarsın. Open Subtitles ومتى أنت تَنتهي مِنْ هذه مشكلةِ الصحةِ لَرُبَّمَا أنت هَلْ تُعالجُ مشكلةُ الصحةِ الأخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus