"مشكلة كبيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • büyük belada
        
    • büyük bir sorun
        
    • büyük bir problem
        
    • önemli
        
    • Önemli bir şey
        
    • büyük dertte
        
    • Büyük sorun
        
    • büyük belaya
        
    • büyük bir sorunum
        
    • Büyütülecek bir şey
        
    • çok zor
        
    • büyük problem
        
    • büyük bir bela
        
    Ama var da ben inanmazsam, başım büyük belada demektir. TED و لكن لو كان موجودا و لم أؤمن به فأنا اذا في مشكلة كبيرة
    Yani, sadece kafadan ibaret olan az ölü bir cici çocuk bizim için büyük bir sorun değil diyorum. Open Subtitles لذا هذا هو السبب الذي جعلني أقول رأس الولد التي ليست ميتة تماما ربما لا تسبب مشكلة كبيرة لنا
    Yaşadığım Kaliforniya'da, su yetersizliği büyük bir problem haline geliyor. TED في ولاية كاليفورنيا، حيث أعيش، ندرة المياه أصبحت مشكلة كبيرة.
    önemli bir şey değil. Yerine oturtmam gerek o kadar. Open Subtitles هذه ليست مشكلة كبيرة ، علي فقط إعادتهُ إلى مكانه
    Ama kendi kardeşim bile bana inanmadığına göre başımın büyük dertte olduğunu biliyorum. Open Subtitles لكن بما أن حتى أختى لا تصدقنى فأنا أعلم أنى فى مشكلة كبيرة
    Başınız büyük belada, bayan. Open Subtitles لقد أوقعتى نفسك فى مشكلة كبيرة أيتها السيدة
    Eğer bunun yalan olduğunu düşünüyorsanız başınız büyük belada. Open Subtitles و الآن إن كنت تظن أن تلك كذبة فأنت في مشكلة كبيرة
    Eğer ançüez koyarsanız başınız büyük belada. Open Subtitles إذا وضعت عليها أنشوجة ستقع في مشكلة كبيرة
    Yeter... eğlenmeyi bırak, şu anda büyük bir sorun var. Open Subtitles يكفي هذا ـ توقف عن العبث .. هناك مشكلة كبيرة
    İyi fikir. Eğer haklıysak bu büyük bir sorun olabilir. Open Subtitles إذا كنا على حق هذا يمكن أن يكون مشكلة كبيرة
    Arılara ihtiyacımız var, onlar ortadan kayboluyor ve bu büyük bir sorun. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    Ama büyük bir problem var: Biyolojik cinsiyet siyah ve beyaz değil. TED لكن هناك مشكلة كبيرة جدًا: الجنس البيولوجي ليس إمّا أبيض أو أسود،
    Yüzde kırk yiyecek israfı çok büyük bir problem. TED اربعين بالمئة من فضلات من الطعام مشكلة كبيرة
    Demans önemli bir problem hâline geliyor, insanlar için, politikacılar için, tüm dünya için -- büyük bir probleme dönüşüyor. TED وأصبح مشكلة كبيرة في العالم مشكلة للأشخاص، للسياسيين لكل العالم. أصبح مشكلة كبيرة
    Para konusunda önemli sıkıntılarımız da olduğu için... korkarım ki istemeye istemeye... ayrılmanızı rica etmem gerek. Open Subtitles وبينما نحن في مشكلة كبيرة حول المال أنا خائفة أن أسألك وبتردد كبير أن تستقيل من منصبك
    O kadar önemli bir şey değil. Bu gece önemli. Open Subtitles بربك، انها ليست مشكلة كبيرة ولكنها كذلك الليلة
    Hayır, bakamaz. Bir terslik var. Başı büyük dertte ve onu seviyorum. Open Subtitles لا، لا، لا، هي لا تستطيع، شيء خاطىء هي في مشكلة كبيرة وأنا أحبها
    Benim için Büyük sorun. Ben gece körüyüm de. Open Subtitles بالنسبة لي، إنها مشكلة كبيرة لديّ عمىً ليليّ
    Bu minibüs için bilet alırsam, büyük belaya girer başım. Open Subtitles إن حصلت على مخالفة بهذه السيارة سأقع في مشكلة كبيرة
    ama eğer denizaltımı patlatırsan, bizimkilerle büyük bir sorunum olacak. Open Subtitles لكن إن فجرت غواصتي سأواجه مشكلة كبيرة مع قومي
    Beş. Sadece eve dönerken uğramış. Büyütülecek bir şey değil. Open Subtitles خمسة، إنه يريد المرور فقط في طريق عودته للمنزل، إنها ليست مشكلة كبيرة
    çok zor değildi, Roma'nin her yerinde gördüğümüz aynı heykelimsi şeyler. TED لا مشكلة كبيرة هنا، فقط نفس المنحوتات التي سنشاهدها في كل أنحاء روما.
    Bu hayatın boyunca senin için büyük problem oldu değil mi Arnie? Open Subtitles هذه مشكلة كبيرة فى حياتك أليس كذلك أنيي 449 00: 33: 15,860
    Eğer onu ağzına atarsan.. ... büyük bir bela alırsın başına. Open Subtitles إذا وضعت المثلجات في فمك ستكون واقع في مشكلة كبيرة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus