"مشكلتكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • sorunun
        
    • Derdin
        
    • problemin
        
    Tüm bildiğim bu. O yüzden artık senin sorunun sayılmaz. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه، إذا هي ليست مشكلتكَ بعد الآن.
    Üzgünüm ama bu kadından çok hoşlandım. Ve senin küçük sorunun bana engel olamaz. Open Subtitles أَنا مَجْذُوبُها وأنا لَنْ أَتْركَ أنت وجناح مشكلتكَ في طريقِي.
    Bak, Donna, senin sorunun fazla ilerlemiş olman. Open Subtitles النظرة، سيدة، مشكلتكَ أنت عِنْدَكَ كثيراً إِسْتِمْرار.
    Kuşlarla ne Derdin var anlamıyorum. Open Subtitles إنني لا أفهمُ حقاً ما هي مشكلتكَ مع الطيور؟
    Tamam, işte senin problemin, Şerif. Paylaşımcı değilsin. Open Subtitles حسناً، إليكَ مشكلتكَ أيّها الشريف فلستُ مشاركة
    Biliyorsun, bu muffinler senin sorunun olacak, dostum. Open Subtitles أوتعلم.. ربما يتضح أنّ هذهِ الكعكات هي مشكلتكَ يا صاح.
    Anlıyorum. Senin sorunun objektif olmaman. Önemsemen tanı koymanı bulanıklaştırıyor. Open Subtitles مشكلتكَ أنّكَ لستَ موضوعيّاً فحرصكَ يعتّم على تشخيصكَ
    Benim adıma sevinemiyorsan o da senin sorunun. Open Subtitles لذا ، لو لم تستطِع ان تسعدَ لأجلي فذلك تقريباً مشكلتكَ
    Biliyorsun, bu muffinler senin sorunun olacak, dostum. Open Subtitles أوتعلم.. ربما يتضح أنّ هذهِ الكعكات هي مشكلتكَ يا صاح.
    Senin sorunun o eşikten düşmeye karşı koyma konusundaki yeteneksizliğin. Open Subtitles مشكلتكَ هي عجزكَ عن مقاومة السقوط في الهاوية.
    Senin sorunun, en ufak bir meydan okumada hemen kaçman. Open Subtitles إن مشكلتكَ أنهُ عندما تتواجهُ مع مع أبسط أنواع المشاكل فأنتَ تهرب
    Dostum, benimle ilgili ne sorunun var bilmiyorum, ama aş artık. Open Subtitles لا أعلم ما مشكلتكَ معي يا رجُل, لكن تخطى الامر.
    Bana güvenmeyişimde asıl sorunun sen olduğunu hiç düşündün mü? Open Subtitles ألم تعتبر بأمكانية أن مشكلة عدم ثقتك بي ،هي مشكلتكَ أنت؟
    Nicole, senin sorunun konuşmaman. Open Subtitles نيكول، مشكلتكَ أنك لا تَتكلّمُ.
    İlginç. Asıl soru şu ki, kızla sorunun ne? Open Subtitles مما يطرح السؤال، ما مشكلتكَ معها؟
    Bu senin sorunun değil. Hata yapma. Open Subtitles هذه ليست مشكلتكَ لاترتكبَ خطأً
    Senin sorunun ailenin aleyhine yaptığın şeyler. Open Subtitles مشكلتكَ أنّك أخطأت بحق عائلتِكَ
    Benimle olan asıl Derdin nedir? Cinsiyetim mi? Open Subtitles فما مشكلتكَ معي بالضبط؟
    Senin Derdin nedir ahbap? Open Subtitles ما هي مشكلتكَ يا رجل؟
    Senin Derdin ne? Open Subtitles ما هي مشكلتكَ بحق الجحيم؟
    O senin problemin. Bir şey almadığından emin ol. Open Subtitles إنّه مشكلتكَ تأكّد ألاّ يسرق أيّ شيء آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus