"مشوقة" - Traduction Arabe en Turc

    • heyecanlı
        
    • heyecan verici
        
    • ilginç bir
        
    • yavan
        
    • ilginçleşmeye
        
    Gerçek hayattaki uzay savaşları her zaman TV dekilerden daha az heyecanlı oluyor. Open Subtitles حسناً, معارك الفضاء مشوقة اكثر بكثير فى التلفريون من الحياة الواقعية.
    Çünkü bunun olasılığını çok heyecanlı bulduğumu itiraf etmem gerek. Open Subtitles لأنه يجب أن أعترف بأني أجد الإحتماليات مشوقة جداً
    Bunu geleneksel eğitimden daha heyecan verici ve motive edici bulmuşlardı. TED و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
    Şu an keyifsiz olduğunun farkındayım ama sana heyecan verici haberlerim var. Open Subtitles أعلم أنك غاضب الآن ولكن لدي أنباء مشوقة لك
    Ve bu herşeyin ilginç bir hale geldiği zaman. TED وهي الفترة التي بدأت فيها الامور تصبح مشوقة
    Sanırım ilginç bir başka karşılaştırma da Obama'nın seçim kampanyası ile Obama'nın başkanlığının karşılaştırılmasıdır. TED أعتقد مقارنة مشوقة أخرى من حملة أوباما ضد رئاسة أوباما.
    Tabii romanlar hani şu kadınların okuduğu, hatta yazmaya bile kalktığı, tatsız tuzsuz yavan şeyler değil mi? Open Subtitles الروايات تكون فقيرةَ ، غير مشوقة ، تقرأها النساء فقط حتى ، لا سَمَحَ اللَّه ، تكتبها النِساءِ فقط؟
    İkinci turun yarısına geldik ve işler ilginçleşmeye başlıyor. Open Subtitles نحن في منتصف التحدي الثاني والأمور تصبح مشوقة
    Ben bu ölüm oyununda yeniyim ve bu o kadar heyecanlı ki! Open Subtitles أنا جديد على لعبة القتل هذه, و يا للمسيح ,إنها مشوقة.
    Ben kısaca, duyduğunuz gibi, size istatistikten bahsedeceğim-- daha açık olarak, istatistikle ilgili heyecanlı bir şeylerden bahsedeceğim. TED اختصار حديثي، كما سمعتم للتو، هو أن أحدثكم عن الاحصائيات... ولكي أكون دقيقاً، أن أخبركم بأمور مشوقة عن الاحصائيات.
    Okulun heyecanlı bir yer olması lazım. Peki. Open Subtitles كما تعلمين المدرسة يجب أن تكون مشوقة
    Yepyeni bir başlangıç, çok heyecanlı. Open Subtitles بداية جديده مشوقة
    Sana heyecanlı haberlerim var. Open Subtitles لدي اخبار مشوقة
    Sebebi, bunun günes sistemi kadar eski olmasinin bilimciler için heyecan verici olmasi, ve içerisinde hayatin yapi taslarini içermesi amino asitler ve diger kimyasallar gibi, Open Subtitles في أكادمية كاليفورنيا للعلوم. والسبب في أنها مشوقة جدا للعلماء هو رغم قدم النظام الشمسي,
    Onu kurtarmaya çalışan bir doktor var ve ben hariç herkese heyecan verici görevler verdi. Open Subtitles وهناك تلك الطبيبة التي تحاول إنقاذها وهي توكل الجميع بمهام مشوقة باستثنائي.
    Bu sene, çok heyecan verici olacak. Open Subtitles مسابقة هذا العام ستكون مشوقة للغاية.
    Bu sene, çok ama çok heyecan verici olacak. Open Subtitles مسابقة هذا العام ستكون مشوقة للغاية.
    Çok ilginç bir öğlen geçirdik. Değil mi Sophie? Open Subtitles لقد حظينا بظهيرة مشوقة للغاية، أليس كذلك، يا صوفي؟
    Annika'nın kitapla ilgili olarak, bizimle paylaşmak istediği ilginç bir teorisi var. Open Subtitles أنيكا لديها نظرية مشوقة عن الكتاب كانت تشاركنا بها
    Bu oyunu biraz daha ilginç bir hale getirelim, değil mi? Open Subtitles هل سنجعل لعبة اضرب و سجل هذه مشوقة اكثر ؟
    Uzun lafın kısası, bu dilin dil bilgisine sıkıştırılan kara ve beyaz büyü hakkında yavan iddialara sahip olan Yeni Nesil kuramcılar ile karşılaşmasıdır. Open Subtitles لتقديم قصة قصيرة معقدة، ركض إلى منظري العصر الجديد الذين جعلوا الادعاءات حول السحر الأبيض والأسود غير مشوقة المضمنة في قواعد هذه اللغة.
    Gelemem! Cotton, bazen yavan bir sersem oluyorsun. Open Subtitles كوتون ، احيانا تكونين حمقاء غير مشوقة
    İşte şimdi, hikaye ilginçleşmeye başlıyor. Open Subtitles -الآن القصة بدأت تبدو مشوقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus