İneklerle de şansımızı denedik ama ilginç şekilde, fazla akıllı çıktılar. | TED | جربنا أيضاً بعض الأبقار، لكن بشكل مشوّق كانوا أذكياء جداً |
Sizin buradaki güçlü imanınızı görmek bana çok ilginç geliyor. | Open Subtitles | الأمر فقط مشوّق بالنسبة لي أن أرى أين وصل بك إيمانك |
Bir sürü kikirdek sarışından sonra neden daha esaslı birini denemesin ilginç geçmişi olan birini. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الشقراوات المثيرات فلماذا لا يكوّن علاقة ..مع شخصٍ أكثر أهمّيةً شخصٍ ذي تاريخ مشوّق |
Yani, biliyorum senin için eski fakat benim için çok heyecanlı. | Open Subtitles | حسناً, أعني, أعلم أنّها أخبار قديمة بالنسبة لك لكنّ هذا مشوّق بالنسبة لي |
Bir katili alıp, adalete teslim etmek sana heyecanlı geliyor. Henüz yenisin. | Open Subtitles | هذا الأمر مشوّق بالنسبة إليكِ لأنكِ مستجدّة تقبضين على قاتل و تجلبينه للمثول أمام العدالة |
Buradaki yaratıcı fırsatların sonu yok ve bence bu çok heyecan verici. | TED | لا نهاية للاحتمالات الإبداعية هنا، و بالنسبة لي، هذا مشوّق للغاية. |
Bir çete katliamı için çok ilginç bir süs sokak çeteleri çiçek düzenlemeye başlamadılarsa tabii ki bu terapinin faydalarını kendi gözlerimizle görebiliyoruz. | Open Subtitles | ديكور مشوّق لعصابة ذبح، ما لم تأخذ العصابة الزهزر لتنسيقها الذي أرى أنّ له بالتأكيد فوائد علاجيّة |
Tamam, bu ilginç bir seçim özellikle de Ortadoğu da olan bitenleri düşünecek olursak. | Open Subtitles | هذا خير مشوّق بأخذ الأعتبار كل ما يحدث في الشرق الاوسط مؤخراً |
Sonunda ekleyecek ilginç bir şeyin var herhalde? | Open Subtitles | هل أخبرهم؟ أخيرًا لديك شيء مشوّق لتضيفه؟ تحدّث. |
Bence bize olanlar çok ilginç. | Open Subtitles | أعتقد أن ما حدث لنا مشوّق جداً |
Ayrıca ilginç birşey kokuyor. Nereye gidiyorsun? Yapma, Hoby! | Open Subtitles | ثم في الغالب اشتم رائحة شيئ مشوّق - الى أين تذهب؟ "هوبى" هيا - |
İlginç bir isim, sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | عنوانٌ مشوّق, ألا توافقيني الرأي؟ |
Yatırılan o paralar ilginç bir yerden geliyor olabilir. | Open Subtitles | ربما تلك الايداعات قد اتت من مكان مشوّق |
- ...işimi seviyorum. - İlginç olan ne? | Open Subtitles | وأنا أحب هذا الشيء، ما هذا "مشوّق"؟ |
Gerçekten bu çok ilginç. Yine başlıyoruz. | Open Subtitles | ... حقًا، ذلك مشوّق - ها نحن ذا مجددًا - |
İlginç, değil mi? | Open Subtitles | مشوّق , أليس كذلك ؟ |
Ne ilginç bir seçim bu böyle. | Open Subtitles | هذا اختيار مشوّق |
Evet, aynı "İkili Oyun(***)" gibi oldu burası. ***(Bir film) Çok heyecanlı. | Open Subtitles | أجل، إنها مسألة إجراميَّة بحتة هنا، أمر مشوّق للغاية. |
İkonik bir yer. Tüm yapımı başka bir şehre taşıdığımız ilk sefer bu, o yüzden çok heyecanlı ve sanırım doğru şehri seçtik. | Open Subtitles | هذه أول مرة نقوم فيها بنقل الإنتاج بالكامل إلى مدينة أخرى لذا هذا مشوّق... |
Çok heyecanlı. | Open Subtitles | هذا مشوّق جداً. |
58 bölüm ve TV filmini yaptım, yani geri dönmek çok heyecan verici. | Open Subtitles | أخرجتُ 58 حلقة والفيلم التلفزيوني، لذا بأن أعود مجدداً أمر مشوّق جداً. |