"مشوّق" - Traduction Arabe en Turc

    • ilginç
        
    • heyecanlı
        
    • heyecan verici
        
    İneklerle de şansımızı denedik ama ilginç şekilde, fazla akıllı çıktılar. TED جربنا أيضاً بعض الأبقار، لكن بشكل مشوّق كانوا أذكياء جداً
    Sizin buradaki güçlü imanınızı görmek bana çok ilginç geliyor. Open Subtitles الأمر فقط مشوّق بالنسبة لي أن أرى أين وصل بك إيمانك
    Bir sürü kikirdek sarışından sonra neden daha esaslı birini denemesin ilginç geçmişi olan birini. Open Subtitles يوجد الكثير من الشقراوات المثيرات فلماذا لا يكوّن علاقة ..مع شخصٍ أكثر أهمّيةً شخصٍ ذي تاريخ مشوّق
    Yani, biliyorum senin için eski fakat benim için çok heyecanlı. Open Subtitles حسناً, أعني, أعلم أنّها أخبار قديمة بالنسبة لك لكنّ هذا مشوّق بالنسبة لي
    Bir katili alıp, adalete teslim etmek sana heyecanlı geliyor. Henüz yenisin. Open Subtitles هذا الأمر مشوّق بالنسبة إليكِ لأنكِ مستجدّة تقبضين على قاتل و تجلبينه للمثول أمام العدالة
    Buradaki yaratıcı fırsatların sonu yok ve bence bu çok heyecan verici. TED لا نهاية للاحتمالات الإبداعية هنا، و بالنسبة لي، هذا مشوّق للغاية.
    Bir çete katliamı için çok ilginç bir süs sokak çeteleri çiçek düzenlemeye başlamadılarsa tabii ki bu terapinin faydalarını kendi gözlerimizle görebiliyoruz. Open Subtitles ديكور مشوّق لعصابة ذبح، ما لم تأخذ العصابة الزهزر لتنسيقها الذي أرى أنّ له بالتأكيد فوائد علاجيّة
    Tamam, bu ilginç bir seçim özellikle de Ortadoğu da olan bitenleri düşünecek olursak. Open Subtitles هذا خير مشوّق بأخذ الأعتبار كل ما يحدث في الشرق الاوسط مؤخراً
    Sonunda ekleyecek ilginç bir şeyin var herhalde? Open Subtitles هل أخبرهم؟ أخيرًا لديك شيء مشوّق لتضيفه؟ تحدّث.
    Bence bize olanlar çok ilginç. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث لنا مشوّق جداً
    Ayrıca ilginç birşey kokuyor. Nereye gidiyorsun? Yapma, Hoby! Open Subtitles ثم في الغالب اشتم رائحة شيئ مشوّق - الى أين تذهب؟ "هوبى" هيا -
    İlginç bir isim, sence de öyle değil mi? Open Subtitles عنوانٌ مشوّق, ألا توافقيني الرأي؟
    Yatırılan o paralar ilginç bir yerden geliyor olabilir. Open Subtitles ربما تلك الايداعات قد اتت من مكان مشوّق
    - ...işimi seviyorum. - İlginç olan ne? Open Subtitles وأنا أحب هذا الشيء، ما هذا "مشوّق
    Gerçekten bu çok ilginç. Yine başlıyoruz. Open Subtitles ... حقًا، ذلك مشوّق - ها نحن ذا مجددًا -
    İlginç, değil mi? Open Subtitles مشوّق , أليس كذلك ؟
    Ne ilginç bir seçim bu böyle. Open Subtitles هذا اختيار مشوّق
    Evet, aynı "İkili Oyun(***)" gibi oldu burası. ***(Bir film) Çok heyecanlı. Open Subtitles أجل، إنها مسألة إجراميَّة بحتة هنا، أمر مشوّق للغاية.
    İkonik bir yer. Tüm yapımı başka bir şehre taşıdığımız ilk sefer bu, o yüzden çok heyecanlı ve sanırım doğru şehri seçtik. Open Subtitles هذه أول مرة نقوم فيها بنقل الإنتاج بالكامل إلى مدينة أخرى لذا هذا مشوّق...
    Çok heyecanlı. Open Subtitles هذا مشوّق جداً.
    58 bölüm ve TV filmini yaptım, yani geri dönmek çok heyecan verici. Open Subtitles أخرجتُ 58 حلقة والفيلم التلفزيوني، لذا بأن أعود مجدداً أمر مشوّق جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus