| Ve şunu belirtmek isterim ki; elit sanat ve sanat eleştirisindeki bu sözümona düşüşün insan doğasının yaygın biçimde inkar edildiği bir tarihin aynı noktasında olması bir rastlantı değil. | TED | وأود أن أُصرح أنه ليس مصادفة أن هذا التراجع المفترض فى الفن الراقي والنقد قد حدث فى نفس الفترة من التاريخ التي كان فيها إنتشار واسع المدى لتجَاهل الطبيعة الإنسانية. |
| Şüphelinin kurbanını kayıp olmayanlardan seçmesi rastlantı olmaz. | Open Subtitles | حسنا,ليست مصادفة أن الجاني أختار ضحية لن يفتقدها أحد |
| Kız kardeşinin harika saçları olması bir rastlantı mı? | Open Subtitles | أهي مصادفة أن أختك لديها شعر جميل؟ |
| Bu defterin babana gelmesi bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون مصادفة أن الكتاب وجد سبيله لوالدك |
| Savaş konusunun konuşulduğu bir dönemde, General Najera'nın saraya gelmesi bir tesadüf, öyle mi? | Open Subtitles | إذا, هل هي مصادفة أن هناك حديثا عن الحرب وبعدها الجنيرال ناخيرا يأتي الى هنا في البلاط؟ |
| Ne rastlantı. Siz de mi buradaydınız? | Open Subtitles | يا لها من مصادفة أن اقابلكما |
| Burada karşılaşmamız ne büyük rastlantı! | Open Subtitles | يا لها من مصادفة أن اقابلكما |
| Onu kovduğun günle, burada sınıflandırılmış ekipmanlarla yaptığın şu gizli işlerin, aynı güne denk gelmesi bir tesadüf mü? | Open Subtitles | هل هي مصادفة أن تطردينه اليوم نفسه الذي تفعلين فيه شيئاً سرّيّاً مع كلّ... معدّات المعايرة هذه؟ |