"مصدرها" - Traduction Arabe en Turc

    • kaynağı
        
    • geldiğini
        
    • Kaynağını
        
    • kaynağına
        
    • kaynağının
        
    • kaynağından
        
    • gelmiş
        
    • kökenini
        
    Bu öyle bir güç ki... kaynağı ancak Uther Pendragon olabilir. Open Subtitles هو قوي جدا لا بد ان يكون مصدرها أوثر بندرجون
    kaynağı gizli. İsimsiz satıcı, İsviçre banka hesap numarası. Open Subtitles انها لم تأتى من مكانها المعهود مصدرها بائع مجهول
    Sinyalin belki de sadece bir yerden geldiğini söylüyor. Open Subtitles إنه يقول أن الإشارة ربما يكون مصدرها هو مكان واحد
    Kaynağını bulamadığım altı mektup var hâlâ lakin altı tane muhtemel tehdit buldum. Open Subtitles هنالك 9 لا أستطيع معرفتها مصدرها ولكنني قد حددتُ 6 مُشتبه بهم محتملين
    Bu, isimsiz tüyocum tarafından yapılmışsa bir sinyal izi bulabilir ve kaynağına kadar takip edebilirim. Open Subtitles إذا كان هذا بني بواسطة بائع المعلومات السرية سوف اكون قادرة علي الحصول علي بصمة تتبعها إلى مصدرها
    Kamuoyuna bu büyüklükteki bir haberi kaynağının kimliğini belirtmeden açıklayamaz. Open Subtitles لن تخرج للعّامة بقصّة كحجم هذه، دون عِلمها بهويّةِ مصدرها.
    Asya tipi koleranın kaynağından dışarı yayılma eğiliminde... son yıllarda önemli artış görüldü. Open Subtitles لسنوات عديدة أظهرت الكوليرا الاسيوية امكانية ملحوظة للانتشار خارج مصدرها
    Verinin geldiği orjinal kaynağı bilmeden elimdekilerle nasıl karşılaştırabilirim? Open Subtitles و كيف ادقق فى بيانات لا اعرف مصدرها الحقيقى
    Gizli operasyonlar bütçesinden destekleniyor. kaynağı hala bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles يتم تمويلها بميزانية مفتوحه لا أزال أبحث عن مصدرها
    Taşlardan yayılıyorlar, yani kaynağı yer altı olabilir. Open Subtitles إنها تنتشر خلال الأحجار لذا قد يكون مصدرها تحت الأرض
    Büyücülük eğitimim sırasında babamın kaynağı bulduğuna ve denemeler yaptığına dair söylentiler çıkmıştı. Open Subtitles كانت هناك أشاعة , حينما كنت أتدرب كعرّاف بأنّ أبى وجد مصدرها ، و كان يختبرها.
    kaynağı ona üzerinde bu numaralar yazılı bir harici bellek verdi ve açıklama yapmadı. Open Subtitles ، لقد أعطاها مصدرها قرصاً متحركاً . وهذه الأرقام بداخله ، وبدون أي توضيح
    Vanessa'nın bildiği tek şey Publius'un onun kaynağı olduğu. Open Subtitles كل ما تعرفه فانسيا هو أن بابيولوس هو مصدرها
    Bu sabah karının çek hesabına 3.000$ yatırdın Bu paranın nereden geldiğini bilmek istiyorum. Open Subtitles وضعت 3 آلاف دولار بحساب زوجتك الجاري هذا الصباح أريد أن أعرف مصدرها
    Ama kesinlikle silah sesine benziyor ama nereden geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles و لكن تلك اصوات رصاص حتما و لا ادري اين مصدرها
    mantıken bu 9 milyarın gerçekten var olan 10 milyardan geldiğini kabul etmek gerekir. Open Subtitles الآن ، من المنطقي افتراض ، أن هذا البلايين التسعة مصدرها هو البلايين العشرة المحفوظة كوديعة.
    Onun ürettiği sesler daha çok sesli harf benzeriydi fakat onun sesinin Kaynağını özütleyebilmemiz için bu bize yeterli değildi. TED ها يمكنها أن تنتجه غالبًا هي أصوات شبيهة بحروف العلة، ولكن هذا يكفينا لاستخراج خصائص مصدرها الصوتي.
    - Sahte külçe bulup izini kaynağına kadar süreceğiz. Open Subtitles سوف نحصل على سبائك وهمية ونتعقبها وصولاً إلى مصدرها.
    Hiç kalır kaynağının yanında Aranızda gurmeler varsa Söyleyecektir aslında Open Subtitles لاشيء بالمقارنة مع مصدرها الغني المفعم كما سيقول لكم الذواقة , بالتــأكيد
    Direk kaynağından gelme sağlam malların olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أن بحوزتك منتجات جيدة من مصدرها مباشرةً
    Ses 4: Bizim ülkemizden gelmiş bu sevgi ve duygu seli sonsuza kadar benimle kalacak bir şey. TED الصوت الرابع: كل المشاعر و الأحاسيس التي كان مصدرها بلدنا كانت أشياء حقيقية والتي ستبقى خالدة في أذهاننا أبد الدهر.
    Şişelerin nerede sonlandığını anlamak için öncelikle onların kökenini araştırmalıyız. TED لفهم أين ينتهي حال هذه العلب فيجب علينا أولًا أن نستكشف مصدرها الأصلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus