"مصراعيه" - Traduction Arabe en Turc

    • ardına kadar
        
    • sonuna kadar
        
    Dairesinin kapısı ardına kadar açık halde bulundu. Kaçırılma gibi duruyordu. Open Subtitles وجدوا باب شقتها مفتوحا على مصراعيه بدا و كأنها عملية إختطاف
    Kapısı ardına kadar açıktı. Ben de kapıcıyı aradım. Open Subtitles . كان بابه مفتوح على مصراعيه . إتصلت بالبواب
    Kapı ardına kadar açık, ne yapıyorsun? Open Subtitles في منافسات مضاعَفة ما الذي يجعل الباب مفتوحا على مصراعيه هكذا؟
    Siz! Bu kapı sonuna kadar açılmalı. Open Subtitles و أنت، إستمر، عندما أعود، أريد أن أري هذا الباب مفتوحا علي مصراعيه
    Dürüst olalım, bebeğim. Artık o kapı sonuna kadar açık oluyor zaten. Open Subtitles عزيزتي لنكن صرحاء، حالياً ذلك الباب مفتوح على مصراعيه
    Aslında, sonuna kadar açıktı. Open Subtitles وفي الواقع، كان مفتوحا على مصراعيه.
    Yapman gereken anahtarı yoketmekti. Kapıyı ardına kadar açmak değil. Open Subtitles كان من الفروض ان ترمى المفتاح لا ان تتركى الباب مفتوحا على مصراعيه
    Bagaj vagonuna gittiğimde kapı ardına kadar açıktı. Open Subtitles عندما ذهبت إلى عربة الأمتعة، باب التحميل، كان مفتوحاً على مصراعيه
    Ne? Kapı ardına kadar açıktı. Herhangi biri burada saklanıyor olabilir. Open Subtitles إنه مفتوح على مصراعيه أى شخص يمكنه الإختباء هنا
    Güvenlik ekibi boğuşma emarelerine rastlamış. Kapısı da ardına kadar açıkmış. Open Subtitles وجدت الحرس الأمني آثاراً عن الصراع، كما كان باب شقّتها مفتوحاً على مصراعيه
    Size söylüyorum, bir kadın öne çıksa baraj kapakları... ardına kadar açılacak. Open Subtitles أقول لك، واحدة فقط تتقدم، وستفتح الباب علي مصراعيه
    Kapı ardına kadar açık. Open Subtitles عن طريق جذب الاستثمارات من أوروبا. الباب مفتوح على مصراعيه.
    Patronunun arabası hâlâ burada ve arka kapı ardına kadar açıktı. Open Subtitles أنا آسف سيارة رئيسك مازالت هنا ولكن الباب الخلفى مفتوح على مصراعيه
    Muhasebecimin zamansız ölümü yolcu gemileri filosunu çok ucuza satın alman için sana kapıları ardına kadar açtı. Open Subtitles قام مُحاسبي بشكل غير مٌلائم بفتح الباب على مصراعيه لك لتشتري ذلك الأسطول من السفن مُقابل ثمن بخس
    -Kapı ardına kadar açıktı. Open Subtitles كان الباب الأمامي مفتوحا على مصراعيه.
    Kömür satıcısı, buz satıcısı, hepsi buradaydı bugün bakkal olamaz mı, kasap, fırıncı, onlar bu şekilde çalmaz eğer dışardaki benim sevgilimse, kollarım ve kalbim sonuna kadar açık. Open Subtitles لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو إذا حبيبتي بلدي هناك في الخارج ، ذراعي وقلبي مفتوح على مصراعيه
    Ve sen de kapıyı sonuna kadar açtın. Open Subtitles وقد تركتَ المكان مفتوحاً على مصراعيه
    Gelecek sonuna kadar açık! Ciddi misin? Open Subtitles المستقبل مفتوح على مصراعيه الآن.
    Hitler onları görürse, İngiltere'nin ön kapısı sonuna kadar açılmış demektir. Open Subtitles إن رآها "هيتلر" سيكون باب (انكلترا) الأمامي مفتوحاً على مصراعيه
    Kapım sonuna kadar açık aynasız! Open Subtitles ! البابا مفتوح علي مصراعيه, أيها الشرطي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus