Kötü haber şu, Maliye bu büronun gelir tespitini istedi. | Open Subtitles | والخبر السيئ هو أن مصلحة الضرائب طلبت فحص دخلك من هذا المكتب |
Maliye kuralları değiştiriyor onlara oyunu öğreterek zenginleşmemiz için. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب دائماً تغير القواعد وبالتالى نحن نستمر فى تعليم الأغنياء |
Kumar oynayan senatör ve Vergi memurlarının peşinden giden adamlarım var. | Open Subtitles | لدي رجال يلاحقون أعضاء مجلس الشيوخ ووكلاء مصلحة الضرائب الذين يقامرون. |
Eğer Vergi dairesi bunu izliyorsa , | Open Subtitles | إذا كان أحد من مصلحة الضرائب يشاهد هذا البث |
Biliyorum, ama telefonda Milli Gelirler İdaresi'nden biri var. Seninle konuşmak istiyor. | Open Subtitles | أعرف، لكن هناك رجل من مصلحة الضرائب على الهاتف، ويطلب التحدث معك. |
Bu yasal. IRS'e sorun. Onlar da aynı şeyi söyleyecekler. | Open Subtitles | انه قانونى اسئل مصلحة الضرائب و سيخبرونك بنفس ما قلته |
Günün birinde patrona Maliyeden bir yazı geldi. | Open Subtitles | يوما ما المالك وصله إشعار من مصلحة الضرائب |
Sonuçta, Maliye başarısız bir oyuna o kadar da önem vermiyor. | Open Subtitles | الأمر الأهم أن مصلحة الضرائب لا تدقق في المسرحيات الفاشلة |
Maliye değilse, kim o zaman? | Open Subtitles | اذا لم تكن مصلحة الضرائب هي السبب ، فمن ؟ |
Maliye'de ortak dostlarımız var. | Open Subtitles | لدينا بعض الأصدقاء المشتركون في مصلحة الضرائب |
Maliye'den gelen iki görevli hesaplarınızı sormuş. | Open Subtitles | كان هناك عميلان من مصلحة الضرائب يسألون عن حسابك |
O para var ya, hani şu Maliye'nin bankada aradığı para. | Open Subtitles | أتدري , ذلك المال الذي تبحث عنه مصلحة الضرائب في ذلك البنك |
Şu Maliye'den gelen görevliler burunlarını sokuyorlar. | Open Subtitles | والان لديك هؤلاء موظفين مصلحة الضرائب يفتشون حولك |
2 milyon doların önünde duran... bu adamın... ne Vergi dairesinin ne de bir başkasının ruhu duymadan... para yürütmesi işten bile değildi. | Open Subtitles | كانت مسؤولية هذا الرجل الواقف هنا أمام 2 مليون دولار,أن يسرق النقود من الأرباح بدون علم مصلحة الضرائب , أو أي شخص |
-Ulusal Vergi Dairesi büyük paralar söz konusu olduğu için hava yollarının peşinde. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب تلاحق مجلس الطيران المحلى. ليست صدفه |
Vergilerimi ödemesem bile, Vergi dairesi benim için öder. | Open Subtitles | إن لم أسدد ضرائبي فإن مصلحة الضرائب تسددها عني |
Sizin dua ettiğiniz Tanrı Vergi kaçakçılığıyla suçlandığı için bu aralar çok meşgul. | Open Subtitles | الرب الذي تصلين له منشغل بتهم الإحتيال على مصلحة الضرائب. |
Milli Gelirler İdaresi, Eğitim Bakanlığı ya da Federal Fon'a ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | لسنا بحاجة مصلحة الضرائب أو وزارة التعليم أو البنك المركزي |
DMV, IRS ve düşük oranda yasal olan 3 internet sitesine göre öyle. | Open Subtitles | طبقاً لمديرية المرور و مصلحة الضرائب و ثلاثة مواقع قانونية قليلاً على النت |
Maliyeden telefon idaresine kadar tüm veri tabanları aksini söylüyor. | Open Subtitles | كل قاعدة بيانات في مصلحة الضرائب ولجنة الأهل والمعلمين تنفي الأمر |
- MGİ beş çocuğun olmadığını biliyor mu? | Open Subtitles | هل تعلم مصلحة الضرائب انك ليس لديك خمس اطفال |
maliyeye büyük miktarda borcun var ve gelecekten herhangi bir beklentin yok. | Open Subtitles | ومديونة مع مصلحة الضرائب أنا لا أملك إحتمالات عمل حقيقية |
Kapı çalarsa sakın açma. Maliyeciler olabilir. | Open Subtitles | لا تجيب ابدا علي الباب ستكون مصلحة الضرائب |