"مصلحتك" - Traduction Arabe en Turc

    • kendi iyiliğin
        
    • iyiliğiniz
        
    • senin iyiliğin
        
    • yararına
        
    • iyiliğini
        
    • çıkarlarını
        
    • iyisi
        
    • lehine
        
    • çıkarın
        
    • çıkarına
        
    • için iyi
        
    • için en iyisini
        
    • hayrına
        
    • lehinize
        
    • iyi olur
        
    kendi iyiliğin için, bence bir süre bunlardan uzak dur. Open Subtitles اعتقد ان من مصلحتك الخاصة أن تختفى عن الآنظار لفترة
    Kızımla ilişki yaşamak konusunda ciddi niyetlerin varsa kendi iyiliğin için de söylüyorum esrar satmak dışında bir iş yapmayı düşünmelisin. Open Subtitles إن كنت جادًا بخصوص تكوين علاقة مع ابنتي ،من أجل مصلحتك عليك أن تفكر في شيء آخر إلى جانب بيع المخدرات
    Eğer iki saat içerisinde babam geri dönmezse kendi iyiliğiniz için yola koyulmalısınız. Open Subtitles إان لم يعد ابانا خلال ساعتان أنت يجب أن تكمل طريقك، من أجل مصلحتك.
    senin iyiliğin için bitmemiş gibi davranmasına izin verdim. Open Subtitles من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك
    Bunları artık bildiğine göre, verilen zaman içinde paketi... teslim etmen senin yararına olacak. Open Subtitles كل هذا ببساطة لكي أقول أنه من مصلحتك أن تكمل نقل الطرد في الوقت المحدد
    Doğru oğlum. Bay Barrow senin iyiliğini düşünüyor. Open Subtitles هذا صحيح يا ولدى ، السيد بارو يبحث عن مصلحتك
    Baban kararlarını verirken eminim senin de çıkarlarını hesaba katmıştır. Open Subtitles أنا متأكّدة أباك يريد مصلحتك الأفضل عندما يأخذ قراره
    Hercule kendi iyiliğin için bu işten vazgeçmelisin. Lütfen Virginie, mantığı gördürtün ona. Open Subtitles من مصلحتك ان تترك هذا الموضوع , فرجينيا حاولى أقناعه
    kendi iyiliğin için simya kullanmak pek etkileyici değil. Open Subtitles إستخدامك للكيمياء لأجل مصلحتك ليس شيئا جيدا
    kendi iyiliğin için sana yalvarıyorum bunun bir parçası olma en azından daha fazlasını öğrenene kadar. Open Subtitles من أجل مصلحتك الخاصة،أتوسل اليك لا تتدخلي أكثر في هذا. على الأقل حتى نعرف أكثر.
    Tamam, kibarca söylüyorum, kendi iyiliğiniz için, daha ileri gitmeyin. Open Subtitles حسناً، إنني أطلب منك بلطف، ومن أجل مصلحتك الخاصة، ألاّ تفعل هذا
    Sizin iyiliğiniz için, nefesinizi tutabileceğinizi umuyorum benim çay suyum kaynayana kadar. Open Subtitles أتمنى فقط من أجل مصلحتك أن تحبس أنفاسك بقدر الفترة التي يحتاجها إبريقي ليسخن
    Baban da ben de senin iyiliğin için bu evliliğe müsaade etmiyoruz. Open Subtitles والدك وانا لن نسمح بهذا الزواج , من اجل مصلحتك
    bunu yapmaktan hoşlanmıyorum fakat bu senin iyiliğin için. Open Subtitles يبدو أنك غير معجبة بهذا الآن ولكن هذا من أجل مصلحتك.
    Ama seni çok seviyorum ve istediğin her şeye sahip olmanı istiyorum ama bazen kendi yararına olmayabilir ya da zor bir karar olabilir. Open Subtitles ولكني أحبك كثيرا وأريدك ان تحصلي علي كل ما تريدينه لكن في بعض الأحيان أنها ليست في مصلحتك
    Bak, eğer iyiliğini istiyorsan onun hayatından uzak durursun. Open Subtitles اسمعيني إذا كنتي تعرفين مصلحتك جيدا ستبقين بعيده عن حياته
    Konseyin sadece senin çıkarlarını gözettiğini biliyorsun. Open Subtitles نحن نعلم أن المجلس يضع مصلحتك في الاعتبار
    Ve biliyor musun senin için en iyisi, arkanı dönüp hemen buradan defolup gitmek. Open Subtitles , و لو أنك تعرف مصلحتك فلترحل من هنا و تغادر المكان
    Siteyi kapatmaya kalktıklarında bir Kültür Bakanlığı yetkilisi lehine kulis yapmış. Open Subtitles وعندما حاولوا إغلاقه، مُساعد لوزير الثقافة حاول التأثير على المسؤولين لأجل مصلحتك.
    - Senin bunda çıkarın ne? Open Subtitles وما مصلحتك في الأمر ؟
    Senin çıkarına olduğu için bana ödeme yapacağını söyleyelim. Open Subtitles لنقل أنك ستدفع لى لأنه من مصلحتك أن تفعل
    - Eger senin için iyi olan seyi biliyorsan bahçede benden uzak durursun. Open Subtitles إن كنت تعرف مصلحتك فستبقى بعيداً عني في الساحة
    Senin için en iyisini o bilir. Biz durumu kontrol altına aldık. Open Subtitles إنه يعرف مصلحتك , الوضع تحت سيطرة الجيش
    Memleketin de hayrına, zira o teröristlerle mücadele ediyorsun. Open Subtitles ‫هذا من مصلحتك كمدعٍّ. إنّه للصالح العام ‫لأنّك تحارب كلّ أمثال هؤلاء الإرهابيين
    Bu noktadan sonra yapacağım hiçbir düzenleme sizin lehinize olmaz. Open Subtitles أي مراجعة حالياً لن تكون في مصلحتك
    Bir süre Casablanca'da görünmesen iyi olur. Open Subtitles من مصلحتك الابتعاد عن الدار البيضاء لفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus