Hayır, Chuckie. Bana bol buzlu duble bir blackjack, lütfen. | Open Subtitles | إحضر لى كأس بلاك جاك مضاعف على الطاوله من فضلك |
duble hamburger, patates ve dondurma. | Open Subtitles | أعطِني بيرجر قطبي مضاعف مَع كُلّ شيء وصودا بالآيس كريمِ. |
İzole edildi, çift doz Haldol verildi kayıtlarında görüldüğü kadarıyla. | Open Subtitles | لقد كان في عزلة بقفل مضاعف منذ أن ذهبت التسجيلات |
Biliyorsun, hiç çift randevum olmamıştı. | Open Subtitles | تعرف، أنا ما كنت أي تأريخ مضاعف قبل ذلك. |
Eğer dayanabilirsen, biz sadece "cesaret mi, Çifte cesaret mi" oynarız. | Open Subtitles | هنا نحن نلعب تحدى أو تحدى مضاعف هل تستطيعين تحمل هذا؟ |
Eğer benim gibi bir de Harvard Business School mezunuysan bir tür Çifte ezik oluyorsun. | TED | إن كنت خريج مدرسة هارفارد للأعمال مثلي، فأنت وقتها خاسر مضاعف. |
İki tane dörtlük viski ve iki büyük bardak bira, lütfen. | Open Subtitles | زوج من الويسكي مضاعف أربع مرات وزوج آخر من المكاييل، رجاءاً |
Hayır Chuckie. Bir duble Black Jack lütfen. | Open Subtitles | لا، الضحك المكتوم إحصل عليّ بلاك جاك مضاعف على الصخور، رجاء |
Buzlu duble burbon. Bardağa da biraz koy. | Open Subtitles | ويسكي مضاعف مع الثلج وكن كريما في الكمية |
duble espresso lütfen. Bu son dakika Noel alışverişi beni öldürüyor. | Open Subtitles | إيسبريسو مضاعف من فضلك دقائق التسوق الأخيرة للعيد تقتلني |
- Bu durumda, benim ki duble olsun. | Open Subtitles | انا سأدفع في هذه الحاله، ليكن مشروبي مضاعف |
- Büyük boy duble latte. Pazartesiden cumaya 20:30-21:00 arası hep gelir. | Open Subtitles | لاتيه مضاعف,طويل, من الاثنين حتى الجمعة بين الساعة 8: |
Tüy kadar hafif yani 21 ounce. 8 atımlık kapasite, çift hareketli. | Open Subtitles | يزن ريشة 21 أونس , قدرة مضروبة 8، عمل مضاعف. |
Babanla bu konuyu konuştuk ve finallerde çift salto yapmana karar verdik. | Open Subtitles | والدك وأنا ناقشنا الأمر ونعتقد بأنّك يجب أن تقومي بدور مضاعف في النهائيات |
Bazılarımızın çift mesai yaptığını söylememe gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة للقول أنّ أحدنا يجب أن يقوم بدوامٍ مضاعف |
İyi bir şekilde gözükmüyorlardı. Kahretsin. Çifte hata. | Open Subtitles | لا يبدو أنّها بحال أفضل الآن اللّعنة، نفي مضاعف |
Ceset Sayımı, Çifte Atış. Berbat filmlerdi. | Open Subtitles | حراسة شخصية وأجر مضاعف حتى في أسوأ الأفلام |
Bu gece havamdayım. Çifte cesaretle başlamaya ne dersin? | Open Subtitles | أننى أشعر ببعض المرح الليلة ماذا عن تحدى مضاعف لنبدأ به؟ |
Utanılacak bir durum değil. Sadece iki kat eğlenceye ulaşmanın yolu. | Open Subtitles | لا شئ نخجل منه فقط نحصل على مرح مضاعف بهذة الطريقة |
Şu hâline bir bak. Yüzüne bir bak. İki katın yaşlı gösteriyorsun. | Open Subtitles | انظر اليك , انظر الى وجهك اللعين تملك وجه مضاعف لعمرك الحقيقى |
Sadece bu kahpeye tecavüz etmem gerekiyor. Her bağırış için 100 dolar ekstra... | Open Subtitles | فقط يجب علي أن اغتصب هذه العاهرة وكل مره تصرخ بها اقبض سعر مضاعف |
Bir bardak yağsız, duble macchiato az kafeinli ve fazladan köpüklü. | Open Subtitles | فينتي خالي من الدهون و مضاعف ماكيانتو نص كوب قهوه ورغوه اضافيه |
Yeni aşı, bu, son virüsler üzerinde, eski aşıya göre iki kat daha fazla etkiye sahipti. Ve bizde hemen bunu kullanmaya başladık. | TED | اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح. |
İçine ikili saçma dolduruldu | Open Subtitles | هو يُحمّلُ بعدد مضاعف من الرصاص |
Ayrıca evden çıkmadan önce Double Dr. Shaz içtim... | Open Subtitles | بالاضافة لشربي شراب مضاعف قبل تركنا الشقّة |
Bronx'un verilerine göre bir dolar yılda 2-3 kez kullanılıyor, aşırı güçlü bir çoğaltıcı yaratıyor. | TED | تُظهر بيانات البرونكس أنه يمكن استخدام الدولار مرتين أو ثلاث مرات في السنة، خالقًا مضاعف قوة هائل. |