"مضاعفات" - Traduction Arabe en Turc

    • komplikasyon
        
    • komplikasyonlar
        
    • komplikasyonlardan
        
    • komplikasyonu
        
    • komplikasyonlara
        
    • katları
        
    • komplikasyonları
        
    • etkisi
        
    • komplikasyonların
        
    Ve bir felç ya da başka bir komplikasyon durumunda tek seçenek çoğunlukla tekerlekli sandalyedir. TED والذي يبدو لهم بصورة جلية في كثير من الاحيان نتيجة مضاعفات صحية ان الكرسي المتحرك هو خيارهم الوحيد للاستمرار في التحرك
    Birkaç ay içinde, çok daha az komplikasyon ile yüzde 30 oranında daha fazla ameliyat gerçekleştirdiler. TED وفي غضون شهور قليلة، تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة مع مضاعفات أقل.
    Birkaç kötü gün geçirebilirsin ama komplikasyon riski almak istemiyorum. Open Subtitles لربما قضيت بعض الأيام العصيبة، لكن لا أريد أن أخاطر بأي مضاعفات
    Aşırı faal bir zihni hareketsiz bir ortama koyarsanız, komplikasyonlar olması olağan. Open Subtitles عندما تضعين عقل نشيط في بيئة خاملة لابد أن تكون هناك مضاعفات
    Üzülerek bildiririm ki, efendim doğum sırasında komplikasyonlar oldu, efendim. Open Subtitles نعم يا سيدي يؤسفني إخبارك أن زوجتك مضاعفات عند الولادة
    Mide bypass'ı ve obezite ameliyatının en uç durumlarda ölümcül komplikasyonlardan kaçınmak için muhtemelen sınırlı bir rolü var. Open Subtitles هناك على الأرجح دور محدد لعلاج البدانة أو تحويل مسار المعدة في الظروف الأكثر تطرفا لتجنب مضاعفات تهدد الحياة
    Akciğer enflamasyonu pankreas yetmezliğinin bir komplikasyonu ve eski haline dönebilir. Open Subtitles إن التهاب الرئة هو من مضاعفات فشل البنكرياس والفشل قابل للعلاج
    Evet ama böyle yarım yamalak bir iş komplikasyonlara neden olabilir. Open Subtitles أجل، لكنّ العمل المتسرّع قد يؤدّي إلى مضاعفات
    İyileşme aşamasında bir komplikasyon çıkmazsa annen düzelecek. Open Subtitles لذا لمنع أي مضاعفات وضعناها في غرفة الانعاش أعتقد أن والدتك ستكون بخير
    Operasyon sonrası kendinize gelme sürecini izliyor olacağız ve herhangibir komplikasyon olup olmadığına bakacağız. Open Subtitles سنراقبك بعد العملية لعكس التخدير وللتاكد انه لا مضاعفات قد تحدث
    Bu onun klon olmasından kaynaklanan bir komplikasyon olabilir. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفترض أنها مضاعفات نظرا الى حقيقة انه نسخة.
    Adamda tahmin edilebilir bir komplikasyon gelişti. Sürpriz. Hasta insanların başına kötü şeyler gelebiliyor. Open Subtitles كانت لديه مضاعفات متوقعة مفاجأة، الأمور السيّئة تحدث للمرضى
    Beyin ameliyatı geçirdi. komplikasyon çıkmış olabilir. Open Subtitles انها كانت تعاني جراحة بالمخ كانت هناك مضاعفات
    Doğum esnasında bir komplikasyon meydana geldi. Open Subtitles كان هناك مضاعفات أثناء الولادة واضطرت الدكتوره مونتغمري لأستئصال الرحم
    Bazı renk boyaları atmak, diğerlerinden daha zordur ve komplikasyonlar olabilir. TED لكن بعض ألوان الحبر تكون إزالتها أصعب من غيرها وقد تحدث مضاعفات.
    Bir takım komplikasyonlar oldu, Rosemary ama daha sonraki doğumları etkileyecek bir şey değil. Open Subtitles كان فية مضاعفات روزماري لكن لا شيءَ سَيُؤثّرُ علي الولادات المستقبلية
    İkisi de aniden 100 kilometre hızdan 0 kilometreye düşülen bir kazada bulunan birinde beklenecek komplikasyonlar. Open Subtitles كلاهما يتوقع حصول مضاعفات لهما حين ينتقل شخص من 60 إلى صفر بلمح البصر
    Hastalıkla mücadele ederken, hastanın hayatını tehdit eden bazı komplikasyonlar olabilir. Open Subtitles أثناء مصارعة المرض, مضاعفات معينة ممكن أن تصبح خطراً مباشراً على حياتهم
    Stres kaynaklı komplikasyonlardan kaçınmak adına aldığımız bir önlem. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}إنها وسيلة احترازيّة ضدّ مضاعفات الإجهاد الناجم.
    Ciddi bir ameliyat sonrası komplikasyonu yaşadı ama elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles لقد عانت مضاعفات عملية خطيرة لكننا نفعل كل ما بوسعنا لها
    Eğer birisinin arı sokmasına karşı allerjisi varsa, bu çok tehlikeli komplikasyonlara neden olabilir. Open Subtitles إذا كان هناك شخص لديه حساسية ضد لسعة النحل ذلك سيؤدي إلى مضاعفات خطيرة
    Hepsi 12'nin katları... 36 da ilginç çünkü 3 ve 6'yı topladığımızda 9 olur... Open Subtitles نحصل على 36, وكل هذه الأرقام هي مضاعفات 12 و36 هو رقم مثير أيضاً فعند جمع 3 و 6 نحصل على 9
    Ortakyaşamların istemsiz karşılıkları bazı komplikasyonları tetikleyebilir, anestezi altında olsa bile. Open Subtitles ويمكن أن يؤدي إلى مضاعفات حتى تحت التخدير
    Tretoninin yan etkisi olabilecek her türlü belirtiyi not edin. Open Subtitles ليتأكدوا أن لايوجد هناك أي مضاعفات وتأثيرات جانبية للترتولين
    Ama yeni komplikasyonların oluşmayacağına söz veremem. Open Subtitles ولا أستطيع أن أعدكم بأن مضاعفات جديدة لن تنشأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus