Vakit yok. Bu adamlardan her biri ne zamandır bu işi yapıyorlar? | Open Subtitles | ليس هُناك وقت، هؤلاء الرجال، كمْ مضى على وُجودهم في ذلك المجال؟ |
Çünkü ne kadar zamandır hamileyim bilmiyorum ve senden mi onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لأنّني لا أعلم كم مضى على حملي ولا أعلم حتّى إن كان ابنك |
Bu zavallı bebeği ne zamandır aç bırakıyorsunuz? | Open Subtitles | كم من الوقت مضى على اطعامك لذلك الطفل المسكين؟ |
Burada sadece bir yıldır bulunan biri için çok şey biliyor gibisin. | Open Subtitles | يبدو أنّكِ تعرفين الكثير بالنسبة لشخص مضى على وجوده هنا سنة واحدة |
Ne zamandan beri Western Gaz ve Elektrik'desin? | Open Subtitles | كم مضى على عملك في شركة ويسترن للغاز و الكهرباء؟ |
Hayatım, bir içki bile ikram edilmeden ne kadardır misafirimiz burada? | Open Subtitles | كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟ |
Hadi ama bunun üstünden en az bir yıl geçti. | Open Subtitles | بالله عليك , لقد مضى على هذا أكثر من سنة |
Tamam. - Ne zamandır buradasınız? | Open Subtitles | حسن ، كم مضى على وجود الشاحنة المغلقة هنـا ؟ |
Guatemala'nın neresinden geldiklerini ve ne zamandır burada olduklarını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف القرى التي جاءوا منها من جواتيمالا وبالتحديد كم مضى على وجودهم في هذه الدولة؟ |
Ne zamandır birimin üyesisiniz? | Open Subtitles | و كم مضى على انضمامكِ إلى وحدة التحليل السلوكي ؟ |
Çocuklara ne kadar zamandır bakıyorsunuz? | Open Subtitles | إذاً، كم مضى على اعتناءك بهؤلاء الأطفال؟ |
Ne kadar zamandır devam ediyor Danielle ha? | Open Subtitles | كم مضى على ذلك دانييل ، همم ؟ انا أتصل بالشرطة |
Bunca zamandır buradayım ve yaratık uzay gemisine komuta etmek benim aklımdan hiç geçmedi. | Open Subtitles | مضى على وجودي هنا فترة طويلة و لم يخطر في بالي أبداً. أن أجرؤ على الذهاب إلى قاعدة هذه المخلوقات. |
Sayıları çok az çünkü uzun zamandır avlanıyorlar ve yaşadıkları sazlıklar da kesilip yok ediliyor. | Open Subtitles | لم يتبقى منهم الكثير فقد مضى على بدء صيدهم زمناً طويلاً، وأغوار القصب حيث يعيشون ما تزال تُقطع إلى يومنا |
Ne zamandır Leydi Rosamund'lasınız, Bayan Shore? | Open Subtitles | كم مضى على عملكِ لدى ليدي روزاموند يا آنسة شور؟ |
Ne zamandır bahçemizde gömülüydü o şeyler? | Open Subtitles | كم مضى على إخفائك لتلك الأشياء في باحتنا الخلفية؟ |
31 yıldır bu ülkedeyim. | Open Subtitles | مضى على وجودي في هذا البلد واحد وثلاثون عاماً. |
Dün gece raporlanmış, ama ne zamandan beri kayıp? | Open Subtitles | بُلغّ عنهما ليلّة أمس ولكن كم مضى على فقدانهما؟ |
Ateş Ulusu ne kadardır burada? | Open Subtitles | رجل لطيف, كم من الوقت مضى على وجودهم هنا؟ |
Bir sürü iyi yedek. Rakun kaç aylık hamileymiş? | Open Subtitles | خيارات كثيرة جيدة ما مضى على حمل الراكون؟ |
Herkesten daha kısa süredir burada ve şimdiden böyle davranıyor. | Open Subtitles | مضى على فترة تدريبه هنا أقلّ من الآخرين، وهكذا يتصرّف |
Neredeyse 1 yıl oldu. Hatırlamıyorum. | Open Subtitles | مضى على الأمر أكثر من عام لا أستطيع أن أتذكر |
Vampirin teki şehrin sokaklarında kol gezeli ne kadar oldu? | Open Subtitles | كم مضى على مطاردة مصّاص دماء في شوارع هذه المدينة؟ |
Birini o kadar kızdıracak süre evden uzakta kalmamış gibi gözüküyor. | Open Subtitles | لم يكن قد مضى على خروجه وقت طويل ليستحق ذلك العقاب |