"مطعم في" - Traduction Arabe en Turc

    • bir restoran
        
    • lokantası
        
    • restoranı
        
    • restoranda
        
    • restoranın
        
    • restoranına
        
    • restorantta
        
    • lokantalarından
        
    Berbat fikirler ise çöplükteki bir restoran, berbat servisi olan, oldukça pis bir restoran ya da kara böcekli suşi servisi sunan restoran gibi fikirlerdir. TED أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة، أو مطعم به خدمة سيئة للغاية، أو مطعم يقدم صرصور السوشي.
    Ben gündüzleri New York'ta işletme kursu alıyor ve gece bir restoran işletiyorum. Open Subtitles الاول كان آخذا في الطبقات التجارية في نيويورك خلال أيام وادارة مطعم في القرية ليلا
    New York'daki bir restoran sahibi bize dava açmış. Büro'nun zaman ve kaynaklarının izinsiz kullanımı söz konusu. Open Subtitles وردتني دعوى قضائية من مطعم في نيويورك و أيضاً توزيع غير شرعي لموارد و وقت الوكالة
    Burasının şehrin en iyi lokantası olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني أن هذا هو أفضل مطعم في المدينة
    Google Haritalarda bile yoksunuz tek sonuç yolun ucunda bir Lübnan restoranı. Open Subtitles الم تراجع ابدا موقع قوقل خرائط النتيجة الوحيدة مطعم في شارع لبناني
    Kasabada bir restoranda çalışıyorum. Garsonla çok iyi arkadaş haline geldim. TED أعمل في مطعم في البلدة، أصبحت صديقة جيدة مع منظفة الطاولات.
    Güya burada sadece bir gün kalacaktık ancak cehennemdeki restoranın devamlı müşterisi olmuşuz. Open Subtitles نحن هنا منذ يوم على الأكثر ونحن الآن زبونان في مطعم في الجحيم
    Bir öğretmenimizin şehrin en eski ve en iyi restoranına girişi mi yasaklandı? Open Subtitles استاذ في كرودين يمنع من دخول أقدم وأفضل مطعم في المدينة؟
    Dördüncü de onunla aynı zamanda restorantta çalışmış. Open Subtitles الرابعة كانت تعمل في مطعم في نفس الوقت الذي كان هو يعمل به
    Miami, Suh Cesa'nın en iyi yeni lokantalarından birinin açılışında bulunduğunuz için aile ve dostlarımız adına teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لحضور حفل الإفتتاح الخاص بالأسرة والأصدقاء " لأفضل وأحدث مطعم في ميامي ، " سوكاسا
    Shorty'nin dediğine göre tam ortasında üç katlı bir şarap kulesi olan harika bir restoran varmış Vegas'ta. Open Subtitles إهدئي, سنكلمها القصير أخبرني عن مطعم في فيجاس لديه ثلاث أبراج من النبيذ
    Peki, bu şehirde balıktan başka bir şey servis eden bir restoran var mı? Open Subtitles حسناً، هل هناك مطعم في هذه البلدة يقدم طعاماً غير السمك؟
    Altı yıl önce Las Vegas, New Mexico'da bir restoran soyuldu. Open Subtitles و هذا الرجل،ليستر تيرنر. منذ 6 سنوات تمت سرقة مطعم في نيو مكسيكو،لآس فيغاس.
    Bazıları da Tel Aviv'de bir restoran açtığını söylüyor. Open Subtitles ويقول آخرون ان لديه مطعم في تل أبيب
    Kaldığım otelde bir restoran var, bir plaza Open Subtitles يوجد مطعم في الفندق الذي كنت ، مقر
    New York'da Sardi's isimli bir restoran var. Open Subtitles "أتعلم، هناك مطعم في "نيويورك "إسمه "سارديز
    Karen, ağabeyim Teksas Corpus Christi'de bir restoran açıyor. Open Subtitles كارين .. أخي إفتتح مطعم في كوربوس كريستي بولاية تكساس .
    Bu çocuğun Kuzey Pattaya'da "Dev Havan Som Tum" adında lokantası var. Open Subtitles هذه الطفلة لديها مطعم في شمال باتــيا يدعى
    Belgrad'ın en iyi restoranı "Lipov Lad" a şarkıcı bulmak için yapılacak seçmeleri kaçıracağım. Open Subtitles ستفوتني مقابلة الغناء في مطعم ليبوف لاد أحسن مطعم في بلغراد
    Bu balığı ilk kez güney İspanya'da bir restoranda yedim. TED وقد تذوقتها أول مرة في مطعم ,, في جنوب إسبانيا
    Aynı anda, hemen yakındaki bir restoranın terasında rüzgar masa örtüsünün üzerindeki bardakları dans ettiriyordu. Open Subtitles في تلك اللحظة و على شرفة مطعم في مكان قريب جعلت الريح بطريقة ساحرة كأسين يرقصان بدون ان يلاحظهما احد على مفرش المائدة
    Manhattan'ın en güzel restoranına böyle gidersin. Open Subtitles هكذا كيف نصل إلى أرقى مطعم في منهاتن
    - Sen, alışveriş merkezindeki restorantta çalışmıştın. Open Subtitles لقد عملتِ في مطعم في مركز التسوّق
    Paige'i Los Angeles'in en iyi lokantalarından birine hem de sevgililer gününde mi götürüyorsun? Open Subtitles أنت تصطحب (بايج) لأفضل مطعم في (لوس آنجلوس) في عيد الحب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus