"مطلع الفجر" - Traduction Arabe en Turc

    • Şafak
        
    • Şafakla
        
    • Day Break
        
    • ağarana
        
    Şu anda Şafak Çocukları ve Bataklık Melekleri var. Open Subtitles لقد أصبح هناك أولاد مطلع الفجر و ملائكة المستنقعات
    Şafak Çocukları soymadan önce davranın. Open Subtitles اذهب هناك قبل ان يهاجمها أولاد مطلع الفجر
    - ben yalnız ve normal biri olduğuma göre... - Şafakla yola çıkacağız. Open Subtitles بما أنني وحيد و عادي - علينا أن نستيقض عند مطلع الفجر -
    Şafakla birlikte saldıracağız. Open Subtitles عند مطلع الفجر سوف نبدأ ضربتنا
    Day Break Boys onu soymadan oraya gidin. Open Subtitles اذهب هناك قبل ان يهاجمها أولاد مطلع الفجر
    Day Break boys bizi nehirde yakalarsa, boğazlarımızı keserler! Open Subtitles إذا أمسكنا أولاد مطلع الفجر فى هذا النهر فسيشقون حناجرنا
    Geç oldu. Gün ağarana kadar teknesinde kalmayacak. Open Subtitles لقد تأخر الوقت، فهو لن يجلس في قاربه حتى مطلع الفجر
    Şafak Çocukları bizi nehirde yakalarlarsa, ağzımıza sıçarlar! Open Subtitles إذا أمسكنا أولاد مطلع الفجر فى هذا النهر فسيشقون حناجرنا
    Şafak Çocukları zaten buradalarmış. Open Subtitles لقد كان أولاد مطلع الفجر هنا فعلا
    "Zorlanacağım ama Şafak vakti evde olmalıyım." Open Subtitles "سيكون الوقت ضيّقاً ولكن يفترض أن أعود للمنزل عند مطلع الفجر"
    Bu gece burada kalalım, Şafak vakti yürümeye devam ederiz. Open Subtitles سنبيت هنا الليلة ونتحرك عند مطلع الفجر
    Birkaç cesur batıdan geldiler, Şafak zamanı saldırdılar, ortalığı yaktılar. ...raya zarar verdiler mi? Open Subtitles جماعة من الهنود جائتْ من الجهة الغربيّة وهاجمتْ حين مطلع الفجر ومشّطواْ الأرض كاملةً. -أأتلفواْ الخطّ الحديديّ؟
    Bugün, eğlence Şafak vakti bitecek. Open Subtitles اليوم سنحتفل حتي مطلع الفجر
    Şafakla birlikte saldıracağız. Open Subtitles عند مطلع الفجر سوف نبدأ ضربتنا
    Fazlası olmaz. Şafakla beraber yola çıkarsın. Open Subtitles ولا أكثر من هذا ستغادرين في مطلع الفجر
    Day Break boys çoktan varmışlar. Open Subtitles لقد كان أولاد مطلع الفجر هنا فعلا
    Tan ağarana kadar son sürat araba sürmeler... Open Subtitles و حتى مطلع الفجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus