"مطلق الأحوال" - Traduction Arabe en Turc

    • hâlükârda
        
    • İki şekilde
        
    • İki türlü
        
    • olursa olsun
        
    • Her şekilde
        
    • Her iki
        
    • halükarda
        
    • Her türlü
        
    Her hâlükârda kayda alınacak şekilde görüşürüz. Open Subtitles في مطلق الأحوال ستكون أقوالي موثّقة سأفكّر في الأمر
    Gece yaratıkları her hâlükârda gelecek zaten Kilise de suçu size atar ve her şey başa sarar. Open Subtitles ستأتي جحافل الليّل في مطلق الأحوال وستُلقي الكنيسة بالملامة عليكم وتعاد نفس القصة مجدّدًا
    Her iki şekilde de en iyi adamlarımızı göndermezsek onları bulamayız. Open Subtitles في مطلق الأحوال لن نجدهما إلّا إذا أرسلنا أفضل رجالنا للبحث.
    İki şekilde de kendimizi bir deli ile psikopat bir uyuşturucu tacirinin arasına atacağız. Open Subtitles في مطلق الأحوال سنقحم أنفسنا في خضم صراع بين مجنونة وتاجر مخدرات معتل نفسيًا.
    Ya bunun üstesinden hemen gelirsin, ya da kaçarsın. Ama iki türlü de bunu yaşayacaksın. Open Subtitles إما مواجهة هذا فورًا أو الهرب، لكنّه في مطلق الأحوال سيدركك.
    Her ne olursa olsun biz kızlar birbirimize sahip çıkmalıyız. Open Subtitles في مطلق الأحوال نحن الفتيات يجب أن نلتأم سويًّا
    Her şekilde, istesen de istemesen de onları kurtarmak zorunda kalan kişi biz olacağız. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.
    - Kimse. Her hâlükârda, teşekkür ederim. Open Subtitles في مطلق الأحوال شكراً لك
    Her hâlükârda olacaktır. Open Subtitles {\pos(190,220)} سنحتاجها في مطلق الأحوال.
    Her hâlükârda duvar yıkılmayacaktır. Open Subtitles الجدار سيصمد في مطلق الأحوال.
    İki şekilde de kendimizi bir deli ile psikopat bir uyuşturucu tacirinin arasına atacağız. Open Subtitles في مطلق الأحوال سنقحم أنفسنا في خضم صراع بين مجنونة وتاجر مخدرات معتل نفسيًا.
    İki şekilde de ayağa kalkıp bacaklarımı esnetme vaktim geldi. Open Subtitles في مطلق الأحوال... آن الأوان لأمدد ساقيّ.
    Her iki şekilde, kardeşim öldü. Open Subtitles أخي ما زال ميتًا في مطلق الأحوال.
    Beni ister öldür, ister öldürme. İki türlü de ben kazandım. Open Subtitles اقتلني أو لا تقتلني، سأكون الفائز في مطلق الأحوال.
    Seçim senin. İki türlü de uyar bana. Open Subtitles الخيار لك، إنّي في مطلق الأحوال سأفوز.
    Bunu kesinlikle yapabilirim. Evet, yapabilirsin ama ne olursa olsun biz yanındayız. Open Subtitles أجل، يمكنك، لكننا في مطلق الأحوال نهتمّ بك.
    Ne olursa olsun, ben birinin babasıydım ve bundan haberim bile yoktu. Open Subtitles إني في مطلق الأحوال كنت أب لابن وإني حتى لم أعلم
    Senin halledebileceğine inancım tam fakat Her şekilde bu çok iyi bir zaman değil. Open Subtitles أؤمن بقدرتك على ذلك، لكن في مطلق الأحوال الوقت غير مناسب.
    Her halükarda açık arttırmanın yapılacağı yere yaklaştırma. Onun yerine birkaç tane korumayı gönderiver. Open Subtitles في مطلق الأحوال لا تأخذها للمزاد، أرسل بعض الحرس إلى العطاءات.
    Her türlü kulağa hoş geliyor bence. Open Subtitles أعتقد أن عرضك بدا لطيفًا في مطلق الأحوال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus