"معاركك" - Traduction Arabe en Turc

    • Savaşlarını
        
    • kavganı
        
    • savaşında
        
    • savaşlarında
        
    Savaşlarını seçmek zorunda değilsin, ama hala kazanmak zorundasın. Open Subtitles أنـت لا تـختار معاركك لكن يجب عليك أن تكافح للفوز بها
    Senin Savaşlarını daha akıllıca seçtiğini düşünmüştüm. Open Subtitles .كنت أعتقد أنّك ستختار معاركك بحكمةٍ أكثر
    Savaşlarını almalısın oğlum. Open Subtitles يجب أن تحسن إختيار معاركك يا بُني
    Ama bu şehirde kavganı kendin vermelisin. Open Subtitles ولكن في هذه المدينة عليك أن تختار معاركك بعناية
    Bak, bütün bu sadece kendine güvenmek, ve kendi kavganı vermek ve kendin karşı koymak olayına inandığını biliyorum, ama şu anda, arkadaşın olarak, ve psikolojiden ne kadar nefret eden birisi olduğunu bilen biri olarak... bence; terapiye ihtiyacın var. Open Subtitles أعرف أنك الأمر برمته بالنسبة لك هو الثقة بالنفس و محاربة معاركك الخاصة و أن تدعمي نفسك كصديقة لكِ
    Yerlilerle savaşında hiç böyle zor bir durumla karşılaştın mı? Open Subtitles و أنت أيضا يا دافى فى كل معاركك مع الهنود لم تتعرض لحكه مثل هذه
    Ne kadar tehlikeli olursa olsun, herkesin senin savaşında dövüşmesini sağlar. Open Subtitles إنّها تملك القدرة على جعل الرجال يخوضون معاركك
    Tüm savaşlarında savaşmak ve ele geçirmek asıl mükemmeliyet değildir. Open Subtitles القتال والإنتصار في كل معاركك ليس تفوق أسمى
    Bütün savaşlarında olduğu gibi Aedin bunu da kazanamayacaksın. Open Subtitles (كمثل كل معاركك, يا (إيدين هذه لنّ تستطيع الفوز بها أخبرني أين الفتاة؟
    Savaşlarını sen çıkar. Çıkmasını bekleme. Open Subtitles إختر معاركك ولا تدعها من يختارك
    Savaşlarını seç. Open Subtitles -اختاري معاركك .
    savaşında dövüşe birine gereksinimin olmadığını biliyorum. Open Subtitles اعلم انكِ لا تريدين شخص لخوض معاركك
    Bitkin düşmüş ve senin savaşında yer alamaz. Open Subtitles إنها مُتعبة ، ولن تخوض معاركك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus