"معاني" - Traduction Arabe en Turc

    • anlamlı
        
    • anlam
        
    • anlamları
        
    • anlamlarını
        
    • anlamlar
        
    • anlamını
        
    • kelimelerin
        
    Bilgisayar oyunlarında, gerçek dünyadakinden çok daha anlamlı deneyimler yaşayabilecek bir nesil. TED جيل قد يجد معاني أكثر بكثير من الألعاب التلفزيونية عن ما يجدونه من العالم الحقيقي
    Ve uzaysal olmayan tarafları daha anlamlı yapmak için taktığımız donanımlarla uzaysal hale getirebiliriz. TED والجزء الذي هو ليس مكاني يمكن عادةً تحويله إلى مكاني لنسمح لأدمغتنا باستخراج معاني أكبر منها.
    anlam. Ve bu benim çalışmamda aradığımdır, kişisel bir anlam. TED المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية.
    Kabala'da sayıların belirli anlamları olduğu anlatılıyor değil mi? Open Subtitles القبلانيه تدرس أن تلكَ الأرقام لها معاني معينة ،، اليسَ كذلك؟
    Numeroloji, Kabbala, Pisagor gibi inançların, numaraların gizli anlamlarını bulmaya yönelik sistemleri vardır. Ama beş para etmezler. Open Subtitles "أعني، "علم الأعداد" ، "الجبر" , "التفاصل أنظمة تجد معاني بالأرقام و لكنها عديمة القيمة
    Evlilikler bizi çocuklara götürür ve bu da yeni anlamlar ve bizlerin, onların yeni kimlikleri demektir. TED و عن طريق الزواج أصبح لدينا أطفال و عنى ذلك معاني جديدة و هويات جديدة، لنا و لهم.
    Tüm bunların örüntüsünü, anlamını ve içyüzünü bulabilsek. TED اذا كنا قادرين على ايجاد انماط و معاني و النظر في ذلك
    İslamın yayılması nedeniyle, Arapça hat karmaşıklığının üzerlerinde baskı oluşturmuş olduğunu söylüyor, çünkü Kuran'da kelimelerin anlamını kaybetmesinden endişe duyuyorlardı. Open Subtitles يقول أن صعوبة الخطوط العربية شقّت طريقها بقوّة بسبب انتشار الإسلام لقلقهم من فقدان معاني كلمات القرآن
    Şarkılar daha mı sert, daha mı anlamlı, farklı mı? Open Subtitles هل الأغاني أقوى, معاني أكثر, معاني مختلفة؟
    Bu anlamlı bir ilişkinin ne demek olduğunu değiştirir, değil mi? TED هذا يغيّر معاني الحب، أليس كذلك؟
    Böylesi oldukça anlamlı. Open Subtitles تلك حقاً دراسة معاني الكلماتُ.
    İşte bu işleme merkezlerinin bir kombinasyonu değişik yollardan anlam çıkarmamıza yardım eder. TED أذن مجموع مراكز معالجة هذه يساعدنا في صنع معاني بطرق مختلفة
    - Bildiğinizi biliyorum. Ama kesinleştirmek istedim. Böylece sözlerime yanlış bir anlam yükleyemezsiniz. Open Subtitles لكي أنت لا تَستنتجُ أيّ معاني ذلك لَيستْ في الحقيقة هناك.
    Yani bunu anlam tartışmasına mı dönüştürüyorsun? Open Subtitles إذن هل تُحولي هذا الأمر إلى مُناقشة على دراسة معاني الكلمات؟
    Rüyaların gizli anlamları olduğuna inanıyordu. Open Subtitles - إعتقدَ الأحلامَ كَانَ عِنْدَها معاني سريةُ.
    Hayırlı anlamları vardır. Open Subtitles له معاني ميمونة.
    Kesinlikle! kelimelerin anlamlarını ve önemlerini çok iyi bilirim! Open Subtitles -بالضبط، أعلم معاني الكلمات ، ومنطقهم.
    Bütün posterlerimin anlamlarını çarpıttı. Open Subtitles هو حرف معاني معلقاتي كليا
    1900'lü yılların başında Sigmund Freud, gördüğümüz tüm rüyaların ve kabusların bilinçli günlük yaşantımızdaki imgelerin toplamı olduklarını, buna ek olarak bilinçaltımızdaki dileklerimizi gerçekleştirmekle ilgili sembolik anlamlar taşıdıklarını ileri sürdü. TED في بدايات 1900، سيغموند فرويد رأى أن كل أحلامنا بما فيها الكوابيس هي عبارة عن مجموعة من صور حياتنا اليومية هم أيضاً يملكون معاني رمزية التي ترتبط بتحقيق رغباتنا اللاواعية
    SAT sınavın beş gün sonra ve bu kelimelerin hepsini bilmen gerekiyor. Open Subtitles يجب عليكِ معرفة معاني جميع الكلمات إن الأمر مزعجاً و يصعب السيطرة عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus