"معذرة على" - Traduction Arabe en Turc

    • için özür dilerim
        
    • için kusura bakmayın
        
    • için kusuruma bakmayın
        
    Bu dağınıklık için özür dilerim. Bu günlerde hayatım biraz karışık. Open Subtitles معذرة على الفوضى لقد انقلبت حياتى رأسا على عقب مؤخراً
    Bu mutlu buluşmanızı böldüğüm için özür dilerim ama buraya samuray tahvillerini konuşmaya geldik. Open Subtitles معذرة على مقاطعة لقاء الأصدقاء السعيد هذا ولكننا هنا للحديث عن سندات الساموراي
    Böldüğüm için özür dilerim ama bunu görmek istersiniz. Open Subtitles أنتم، معذرة على المقاطعة، لكنّني أعتقد أنّه يجب أن تروا هذا.
    Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın ama bunu düzeltmesi epey bir zaman alır. Open Subtitles معذرة على مضايقتكِ لكن سيستغرق اصلاح هذا وقتًا
    Böyle sert önlemlere başvurduğumuz için kusura bakmayın. Ama oldukça ısrarcıydınız. Open Subtitles معذرة على اضطرارنا للجوء إلى إجراءات صارمة نوعا ما، لكنك كنت مثابرا جدا
    Günaydın, Bay Kimball. Güldüğüm için kusuruma bakmayın, ama... Open Subtitles صباح الخير، معذرة على ا لضحك ولكن
    Efendim, böldüğüm için özür dilerim fakat bu önemli. Open Subtitles سيدي؟ معذرة على المقاطعة لكن الأمر هام
    Gecikme için özür dilerim. Her şey hazır. Open Subtitles معذرة على التأخير ولكننا جاهزون لك الآن
    Aksaklık için özür dilerim. Open Subtitles معذرة على هذا الانقطاع.
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim efendim. Open Subtitles معذرة على مقاطعتك سيّدي
    Saldırgan tavırları için özür dilerim. Open Subtitles معذرة على عدوانيتهما
    - Of, yaşadığım için özür dilerim! Open Subtitles -أوه، معذرة على بقائي على قيد الحياة !
    Böldüğüm için özür dilerim. Open Subtitles معذرة على المقاطعة -
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Paul Stadler siz misiniz? Open Subtitles معذرة على الإزعاج، أأنت (بول ستادلر)؟
    Beyler, böldüğüm için kusura bakmayın. Open Subtitles مرحبًا, يا رفاق, معذرة على المقاطعة
    Emrivaki yaptığım için kusura bakmayın. Open Subtitles معذرة على هذا المجئ المفاجئ
    Kelime oyunu için kusura bakmayın. Open Subtitles معذرة على التلاعب اللفظي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus