"معرفة السبب" - Traduction Arabe en Turc

    • nedenini bilmek
        
    • Sebebini öğrenmek
        
    • Nedenini öğrenmek
        
    • Neden biliyor
        
    • sebebini bilmek
        
    • Nedenini sorabilir
        
    • Neden olduğunu bilmek
        
    • Sebebini sorabilir
        
    • Niye biliyor
        
    • sebebini öğrenmeye
        
    • bunun nedenini anlamaya
        
    Bu gün okula gitmemişsin, ve nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد هربتِ من المدرسة اليوم، وأريد معرفة السبب
    Özel izin almak için Şişman Adam'a gidersem, Sebebini öğrenmek ister. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الرجل البدين لشراء ترخيص خاص فسوف يريد معرفة السبب.
    Tren onunla kalkarsa, üretim kesintiye uğrar... ve Silahlanma Kurulu Nedenini öğrenmek ister. Open Subtitles إن تركته,سوف يتعطل الانتاج و بالتالي ستريد القوات الحربيه معرفة السبب
    Hayır, sanmıyorum. Neden biliyor musun? Open Subtitles كلاّ , لا أظن ذلك , و هل تريدان معرفة السبب ؟
    Babanızın gerçek ölüm sebebini bilmek istersiniz diye düşündüm. Open Subtitles ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك
    Eğer bir elmanın bunu yaptığını görseniz, Neden olduğunu bilmek istersiniz. TED الآن اذا رأيت تفاحة تفعل ذلك يتوجب عليك معرفة السبب
    Nefretimizin asıl nedenini bilmek istiyor muyuz? Open Subtitles هل تريد معرفة السبب الحقيقي حول سبب كرهك لهم؟
    Bu haritanın bende kalmasını istemediyse, nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles هو لا يريد أن تكون هذه الخريطة معي و أنا أريد معرفة السبب
    Sanki benle annemi daha iyi olduğunu düşündüğün bir şeyle takas etmişsin ve bunun nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles لكأنك تركتني أنا وأمي لشيء شعرت بأنه أفضل وأنا أريد معرفة السبب هل أنت خجل مني؟
    Klaus'u buraya çektiler. Sebebini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles الساحرات أغوينه لهنا، وأودّ معرفة السبب.
    Bütün gece beni izledin. Sebebini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لقد كنتِ تتبعيني طوال الليل، أود معرفة السبب
    Pusulaları tutan insanlar da Sebebini öğrenmek isterdi. Open Subtitles وأراد حاملو البوصلات معرفة السبب
    Tren, içinde o varken hareket ederse üretimim altüst olur ve doğal olarak "Silahlanma Kurulu", Nedenini öğrenmek ister. Open Subtitles إن تركته,سوف يتعطل الانتاج و بالتالي ستريد القوات الحربيه معرفة السبب
    O çiftlikte bulunmanın gerçek Nedenini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة السبب الحقيقي لوجودك بذلك الكوخ؟
    Decepticonlar geri döndüğü için seni aradım. Nedenini öğrenmek istiyorum, yardımın lazım. Open Subtitles إتصلت لأن الديسيبتكونز عادوا و أود معرفة السبب أريد عونك
    Patlayıcı ile ilgili kanıt bulunamadı. Neden biliyor musun? Open Subtitles من دون آثار للمتفجرات هل تريد معرفة السبب ؟
    Neden biliyor musun? Open Subtitles أتريدين معرفة السبب ؟
    Müvekkilimden DNA örneği istemişsiniz. sebebini bilmek isterim. Open Subtitles طلبتما عيّنة حمض نوويّ من موكّلي، أودّ معرفة السبب
    Diğer herkese müsamaha veriyor, bütün sıkıntılar ise beni buluyor ve sebebini bilmek istiyorum. Open Subtitles وهو يهب الثواب لكل من يعاني وهو مَن أمرضني بكل ذلك وأنا أريد معرفة السبب
    Hergün japonları kaybediyoruz. Neden olduğunu bilmek istiyorum? Open Subtitles كل يوم نخسر الكثير أمام اليابانيين، وأريد معرفة السبب
    - Sebebini sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني معرفة السبب ؟
    Daha çok varım. Niye biliyor musun? Open Subtitles أكثر من مُوافقة ، أتودين معرفة السبب ؟
    - Bunun sebebini öğrenmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول فقط معرفة السبب لهذا
    Sadece bunun nedenini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles إنّي أحاول معرفة السبب فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus