"معرفتك" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıyorsun
        
    • tanımak
        
    • biliyorsun
        
    • tanıyorsunuz
        
    • bilirsen
        
    • tanıyordun
        
    • bilmek
        
    • tanıyordunuz
        
    • oldum
        
    • bildiğin
        
    • tanışmak
        
    • bilmen
        
    • tanıma
        
    • bilgini
        
    • tanırdın
        
    Bu ofisten dışarı çıkamıyorum. Onu ne kadar iyi tanıyorsun? Open Subtitles أنا أعيش في هذا المكتب ليل نهار مامدى معرفتك به؟
    Bu ofisten dışarı çıkamıyorum. Onu ne kadar iyi tanıyorsun? Open Subtitles أنا أعيش في هذا المكتب ليل نهار مامدى معرفتك به؟
    Herhalde bir daha görüşemeyiz. Sizi tanımak bir zevkti. Open Subtitles اظن اننى لن اراك مرة اخرى . وانه لمن دواعى سرورى معرفتك
    İkinci Dünya Savaşı hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles جاكى ,عن الحرب العالمية الأولى ما مدى معرفتك عنها؟
    Tüm bunlar akıllara şunu getiriyor; Ülkenizi ne kadar iyi tanıyorsunuz? TED وكانت هذه أسئلة تدور كلها حول مدى معرفتك ببلدك؟
    Evet, sanırım sana sadece, ne kadar az bilirsen... o kadar iyi diyordur, değil mi? Open Subtitles نعم، يخبرك على الأرجح أنه كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل، صحيح؟
    Tiffany, Memur Cofield'i ne kadar tanıyordun? Open Subtitles تيفاني " ما مدى معرفتك " بالضابط " كوفيلد " ؟
    Ne yaparsan yap hayatının biteceğini bilmek nasıl bir şey hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أتخيل صعوبة معرفتك أنّك مقدر لتكون هالكاً أياً يكن ما تفعله.
    Bu Thomas Culpepper denen adamı ne kadar iyi tanıyordunuz? Open Subtitles ماهو مقدار معرفتك بالرجل المدعو توماس كالبيبر؟
    Beraber çaldığın insanları ne kadar tanıyorsun? Open Subtitles إذاً, ما مدى معرفتك بهؤلاء الأشخاص الذين يعزفون معك؟
    İkinizin, büyük gününe sadece birkaç ay kaldı ama Ryan, Cate'i ne kadar iyi tanıyorsun? Open Subtitles أنتما بعيدين فقط بضعة أشهر على يوم زواجكما لكن رايان ، مانسبة معرفتك بكايت ؟
    Dinle, ölen kişiyi ne kadar iyi tanıyorsun bilmiyorum ve tamamen de beni ilgilendirmez ama sana söylüyorum. Open Subtitles إسمعي ، لا اعلم مدى معرفتك بهذا الشاب وليس من شأنني
    Sen bunu mümkün kıldın. Seni tanımak hayatımı değiştirdi. Open Subtitles وأشكرك على ذلك, أنت جعلت هذا ممكنا معرفتك غيرت حياتى روز
    Yardım etmek istiyor olabilirim ama seni tanımak istemiyorum. Open Subtitles ربما أريد مساعدتك الليلة، لكنني لا أريد معرفتك حقاً.
    Ama hala cesur centilmeni oynuyor ve seni tanımak istiyor. Sevinmelisin. Open Subtitles رغم ذلك هو يلعب دور الرجل المحترم الأنيق . وهو يفعل ذلك الشئ لأنه يريد معرفتك
    Baba, jestini takdir ediyorum ama sanat dünyası hakkında ne biliyorsun ki? Open Subtitles انا اقدر مبادرتك يا ابي ولكن ماهو مقدار معرفتك بعالم الفن؟
    Soruyu düzenleyip şöyle soralım; Bulunduğunuz çevreyi ne kadar tanıyorsunuz? Bu şekilde cevabınız daha gerçekçi olur muydu? TED إذا قمنا بإعادة صياغة الأسئلة وسألنا ما مدى معرفتك بمنطقثك المحلية هل ستكون إجاباتك أكثر دقة؟
    Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. Open Subtitles كلما قلت معرفتك عن هذا الأمر كان ذاك أفضل
    Onu ne kadar iyi tanıyordun, Alex? Open Subtitles ما مدى معرفتك بها ؟
    Sivrisineğin derinize bir iğne saplamayı ve kanınızı emmeyi istediğini bilmek? TED و معرفتك أنها تريد أن تغرس إبرة فى جلدك و تمتص دمك؟ هذا رهيب، أليس صحيحاً؟
    Bu beyefendiyi ne kadar tanıyordunuz, efendim? Open Subtitles كم كان مدى معرفتك بهذا السيد يا سيدي ؟
    Tanıştığıma memnun oldum, bir dahaki teslimatta görüşürüz umarım. Open Subtitles من اللطيف معرفتك اأمل ان اراكِ في توصيلتي القادمة
    Benimle ayrıldığında, iyi bir doktor olamayacağımı bildiğin için yaptığını sanıyordum bunu. Open Subtitles عندما أنفصلتي عني حسبت أن السبب هو معرفتك أني لن أكون طبيباً عظيماً
    Öğrendiğimde de... sizinle tanışmak benim için çok zevkli olacak. Open Subtitles ومتى أنا أعمل، هو سيكون سروري المخلص لجعل معرفتك.
    Hangisi daha kötü Sevdiğin birinin orda olmadığını bilmen mi, yoksa orda olduğunu bilmene rağmen onunla iletiişm kuramaman mı? Open Subtitles أعنى، ما هو الأسوء؟ اعتقادك ان الذين تحبيهم غير موجودين أم معرفتك بانهم موجودين و لكن لا تستطيعين التعامل معهم؟
    Bu benim görevim böylece sizi ve ailenizi tanıma ve bu muhteşem saraya gelme şerefi bana bağışlanmış oldu. Open Subtitles هذاهوهدفمهمتي.. التي أتاحت لي معرفتك .. ودخول قصرك الرائع.
    Ama senin bilgini ve zekanı hafifsemekten hoşlandığın duygusuna kapılıyorum. Open Subtitles لكنني أشعر بأنك تقلل من قيمة معرفتك, ذكائك
    Onu ne kadar tanırdın? Open Subtitles ما مدى معرفتك به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus