"معروفاً يا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir iyilik yap
        
    • iyilik yapar mısın
        
    Bana bir iyilik yap, anne, sürpriz yok, tamam mı? Open Subtitles أسدي ليّ معروفاً يا أمي و لا تقومين بالمفاجآت، إتفقنا؟
    Bana bir iyilik yap, Ernie. Open Subtitles حتى في صحيفة النيويورك تايمز إسدي إليّ معروفاً يا إيرني
    Dostum bir iyilik yap ve burnunu her şeye sokma. Open Subtitles إعمل معروفاً يا صديقي؟ أبق أنفك بعيداً عن ما لا يتعلّق بك.
    Bana bir iyilik yapar mısın canım? Open Subtitles هلا فعلتي لي معروفاً يا حبيبتي ؟ هل يمكنكِ الإمساك بهذا لأجلي ؟
    Sweet Pea, bana bir iyilik yapar mısın tatlım? Open Subtitles لذا، هلاّ تصنعي لي معروفاً يا عزيزتي؟
    Baba, bana bir iyilik yap ve çocuklara her istediklerinde şeker verme. Open Subtitles هل لك أن تفعل لي معروفاً يا والدي، و لا تعطيهم الحلوى في كل مرة يطليوها منك؟
    Bana bir iyilik yap da torbana geri dön. Open Subtitles اصنع بي معروفاً يا رجل, عد إلى كيس التدريب.
    Bana bir iyilik yap. Yanında biraz oksikondin getir. Open Subtitles أسدي لدي معروفاً يا رفيقي و أجلب لي بعض الحبوب
    Bana bir iyilik yap iki kahve kap getir Toby. Open Subtitles اصنع لي معروفاً يا (توبي) وأحضر لنا كوبين من القهوة
    Hank, bana bir iyilik yap. Beni çalışma odama götürür müsün lütfen? Open Subtitles أسدي لي معروفاً يا (هانك) هلا ساعدتني للذهاب إلى مكتبي من فضلك
    Bana bir iyilik yap, olur mu arkadaş? Open Subtitles هلا تسدي لي معروفاً يا صاح؟
    Elizabeth, bana bir iyilik yap. Merkez bürodan benim programımı alır mısın? Open Subtitles اسديني معروفاً يا (إلزيبيث) هلا أحضرتي جدولي من المكتب الأمامي ؟
    Tamam, bana bir iyilik yap James. Sana bu soruyu soran diğer kızlar gibi davranma bana. Open Subtitles أسدِني معروفاً يا (جيمس) و لا تعاملني مثل جميع الفتيات اللائي يسألنك
    Kendine bir iyilik yap Doug. Oradan uzak dur. Open Subtitles أسدي لنفسك معروفاً يا (دوغ)، إبتعد عنهم.
    Bana bir iyilik yap Tanrım. Open Subtitles إسد لي معروفاً يا إلهي
    Jarvis, bana bir iyilik yap ve Mark 42'yi patlat. Open Subtitles أسدي لي معروفاً يا (جارفيس) وفجر (مارك 42).
    Kendine bir iyilik yap Melissa. Open Subtitles اسدى لنفسكِ معروفاً يا "مليسا"
    Bana bir iyilik yapar mısın dostum? Open Subtitles هلا تسدي لي معروفاً يا صاح؟
    Bana bir iyilik yapar mısın, Edwin? Open Subtitles -أيُمكنُكَ أن تفعل لي معروفاً يا (إدوين)؟
    Bana bir iyilik yapar mısın güzelim? Open Subtitles أتسدين لي معروفاً يا عزيزتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus