"معسكر إعتقال" - Traduction Arabe en Turc

    • toplama kampı
        
    • kampında
        
    • tehcir kamplarına
        
    • kampına
        
    • kampını
        
    • toplama kampının
        
    Bakın, ...burasının bir otel olduğunu kimse söylemedi, burası bir toplama kampı. Open Subtitles النظرة... ... قاللا أحدهذا أبداكانفندقا ، لكنّه من غير المحتمل معسكر إعتقال.
    Buranın bir toplama kampı olarak kullanıldığına inanmak zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أن هذا المكان كان معسكر إعتقال
    Kamp bundan böyle durgunluktan kurtulacak ve Nazi hükmü altındaki en büyük toplama kampı olacaktı. Open Subtitles المعسكر لن يكون ركوداً بعد الآن بل أكبر معسكر إعتقال في الدولة النازية
    O adam, babam yani toplama kampında doğduğumu anlattı. Open Subtitles ذاك الرجل، أبي، أخبرني قصة بأني ولِدت في معسكر إعتقال نازيّ،
    Birileri o stajyerleri tehcir kamplarına göndermeli. Open Subtitles شخصاً ما عليه إرسال هؤلاء المستجدين إلى معسكر إعتقال
    Heuberg'deki toplama kampından sonra bizi çalışmamız için uydu kampına... yolladılar. Open Subtitles بعد معسكر إعتقال هيوبرغ ، أرسلونا للعمل في مخيمات للأقمار الصناعية
    Sadece eski japon gözetim kampını incelemek istemiştim. Open Subtitles كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم
    İkinci Dünya Savaşı sırasında bir Japon toplama kampının etrafına inşa edilen tel örgülerden. Open Subtitles الأسوار المحيطة اليابانية معسكر إعتقال خلال الحرب العالمية الثانية
    İkinci Dünya Savaşı sırasında bir toplama kampı vardı. Open Subtitles لقد كان معسكر إعتقال أثناء الحرب العالمية الثانية
    Dr No burayı bir toplama kampı gibi yönetiyor. Open Subtitles دكتور نو يدير المكان مثل معسكر إعتقال
    Yarı imha merkezi, yarı toplama kampı olan Birkenau 1942'den bu yana Auschwitz'teki toplu katliam alanlarından biriydi. Open Subtitles بيركنوه" جزء من معسكر إعتقال" جزء من مركز إبادة كان موقع القتل الجماعي في "آوشفيتس" منذ 1942
    Ekim 1941'de, Auschwitz toplama kampı'nda yürütülmekte olan radikal bir girişimde bulunulmuştu. Open Subtitles "في معسكر إعتقال "آوشفيتس في أكتوبر 1941 مبادرة جذريّة كانت تـُنجــز
    250 km uzakta ise, Auschwitz toplama kampı'nın hemen dışındaki evinde karısı ve dört çocuğuyla yaşamakta olan Rudolf Hoess Slovakların gelmesini bekliyordu. Open Subtitles على بُعد 150 ميل في بيته خارج "معسكر إعتقال "آوشفيتس حيث عاش مع زوجته وأطفاله الأربعة رودلف هيس" مُنتظر وصول السلوفاك"
    Auschwitz'in kuruluşundan itibaren, vahşice uygulamaların yapıldığı bir toplama kampı olduğunu kendisi de bizzat itiraf eder. Open Subtitles وفي إعترافاته الخاصه أن "آوشفيتس" كانت من البداية معسكر إعتقال حيث مورست وحشية عظيمة
    California'da Oak Creek adında bir toplama kampı yoktu. Open Subtitles لم يكن هنالك معسكر إعتقال في كاليفورنيا
    Güneybatı Polonya'daki, "Auschwitz" olarak tanınan bu toplama kampında Komutan Rudolf Hoess, artık kadın ve çocukların da dahil edildiği masum sivillerin toplu olarak yok edilmesi görevini organize etmekle meşgûl olmaya başlamıştı. Open Subtitles "هنا في معسكر إعتقال "آوشفيتس "في جنوب غرب "بولندا "القائد "رودلف هيس سينحرف بمهمّة تنظيم القتل الجماعى للمدنيين الأبرياء لتشمل
    Bir toplama kampında. Open Subtitles إنّه في معسكر إعتقال.
    Sanırım Silva, toplama kampında esirdi. Open Subtitles أعتقد أنّ (سيلفا) ربّما قد كان سجيناً في معسكر إعتقال.
    Birileri o stajyerleri tehcir kamplarına göndermeli. Open Subtitles شخصاً ما عليه إرسال هؤلاء المستجدين إلى معسكر إعتقال
    Isaac'i ise Yahudi Mahallesinin tasfiyesi için öldürmeyip bırakmışlar, daha sonra da bir ölüm kampına göndermişlerdi Open Subtitles اسحاق بقى لتصفية الغيتو ثم وضع في معسكر إعتقال
    Hitler'in niyeti, yalnızca bir toplama kampını veya şehri yeniden organize etmek değil ülkeleri bütünüyle yeniden şekillendirmekti. Open Subtitles نوى "هتلر" ليس فقط أن يُعيد تنظيم معسكر إعتقال ، و مدينة لكن إعادة تشكيل كامل البلاد
    1940 baharında SS Yüzbaşısı Rudolf Hoess, yeni bir Nazi toplama kampının komutasını almak üzere, Polonya'nın içlerine doğru yol alıyordu. Open Subtitles فى ربيع 1940 "النّقيب " إس إس " "رودولف هيس سافر عبر بولندا لشغل وظيفة قائد معسكر إعتقال نازي جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus