"معقدة جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok karışık
        
    • çok karmaşık
        
    • oldukça karmaşık
        
    Sana karşı duygularım çok karışık. Seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles ولكني أشعر بذلك، لدي مشاعر معقدة جداً تجاهك
    Bu çok karışık bir fikir, Memur Glass, çok karışık. Open Subtitles بشكل طبيعي هو ملكي... هذه فكرة معقدة جداً أيها الضابط غلاس معقدة جداً
    Bu günlerde çok karışık sorunlar var. Open Subtitles حسناً، إنها قضية معقدة جداً هذه الأيام
    Bu sorun bile, çok karmaşık. TED حتى هذا الفلتر .. فان دراسته معقدة جداً
    çok karmaşık reseptörlere bağlanan çok karmaşık kimyasallarla çok karmaşık süreçler. TED عملية معقدة جداً مع مركبات كمائية معقدة والتي تندمج مع مستقبلات معقدة
    Gösterici oldukça karmaşık ve çeşitli, farklı nüanslara sahip müzikal veya ses motiflerini ortaya çıkararak bunu çalabilir, ancak belli bir tür tepki için izleyiciyi aslında kışkırtamaz. TED فالمتفرج يمكنه العزف عليها بإثارة أنماط صوتية أو موسيقية دقيقة معقدة جداً و مختلفة، لكنه لا يمكنه إثارة الجمهور ليقوم بأي نوع من ردة الفعل.
    Organların uyuşması çok karışık bir durum ortaya çıkarabilir. Open Subtitles متبرع ومستلم مماثل عملية معقدة جداً
    Hayır, aslında durum çok karışık. Open Subtitles لا, في الحقيقة, هي معقدة جداً.
    Bu çok karışık bir hikâye. Open Subtitles إنها قصة معقدة جداً
    Hayat çok karışık. Open Subtitles الحياة معقدة جداً
    Bu çok karışık bir konudur. Open Subtitles هذه مسألة معقدة جداً
    Okul benim için çok karışık. Open Subtitles المدرسة معقدة جداً لي
    Yaşayan bir organizma gibi ama çok karmaşık teknolojiden oluşan bir yapı olacak. TED ستبدو وكأنها كائن حي أكثر من كونها تكنولوجيا معقدة جداً.
    Bunlar iç kısmın değişik perspektifleri, basit bir biçimde fakat çok karmaşık bir yerleşim şekilleri var. TED و هكذا ، هذه هي الأوجه المختلفة للداخل ، الذي يحتوي على مجموعة معقدة جداً من من الإتجاهات جميعها في شكل بسيط.
    Radyo vericileri, antenler vardı. çok karmaşık bir aletti. Ayarını yapmamız ve belirli bir frekansı tutturmamız gerekiyordu. Open Subtitles كل شئ من البداية حتى النهاية كان يوجد محوّل للإشارة وكان معقدة جداً
    Birlikte çalıştığım insanlardan sık sık duyduğum yorum bu yolculuğun asla gerçekleşemeyeceği bunun çok karmaşık olduğuydu. Open Subtitles سمعت كثيرا من التعليقات من الذين كنت أعمل معهم تلك الـمُـهـمّـة لا يُـمكـن أن تحدث أبداً ، إنها معقدة جداً
    Aygıtın onarılması biz olmadan size çok karmaşık gelecektir. Open Subtitles الأداة معقدة جداً ومحاولتك إصلاحها بدوننا سيكون صعب
    Hatta çok karmaşık şekiller bile topolojik bir bakış açısıyla açılıp basit bir hale indirgenebilir. Ama bir simiti sürekli olarak bir topa dönüştürmenin hiç bir yolu yoktur. Open Subtitles حتى أشكالاً معقدة جداً يمكن فضّها لتصبح أبسط من وجهة نظر طوبولوجية.
    Şu an hayatım oldukça karmaşık, anlıyor musun? Open Subtitles لأن حياتي معقدة جداً الآن كما تعرف نعم
    Grameri oldukça karmaşık. Open Subtitles لأن قواعدها اللغوية معقدة جداً
    Geçitler oldukça karmaşık sistemler. Open Subtitles البوابات تملك أنظمة معقدة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus