"معكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • sana
        
    • sizinle
        
    • ben
        
    • yanında
        
    • senin
        
    • seni
        
    • seninle birlikte
        
    • de
        
    • sende
        
    • yanına
        
    • senle
        
    • - Seninle
        
    • beraber
        
    sana karşı dürüstüm, çünkü sanırım senden karşılık alabilmemim en iyi yolu bu. Open Subtitles أنا صادق معكِ لأنني أعتقد أن هذه أفضل طريقة للحصول على نتائج جيدة
    Sanırım sana aşık oluyorum ve bu da çok hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أعتقد أنني وقعت في الحب معكِ وأنا لا أحب ذلك تماماً
    ben de sizinle çabalayacağım... çünkü siz buradayken ruhunuz benim gözetimimde. Open Subtitles و سأحاول معكِ .. طالما روحكِ تحت رعايتي بينما أنتِ هنا.
    Ama bir gün uyandığında bunu yanında taşımaktan rahatsız olmadığını göreceksin. Open Subtitles ولكن يوماً ما، سوف تستيقظين، وستجدين أنّكِ لا تمانعين حمله معكِ.
    - Tabii eğer senin için sakıncası yoksa. - Tabii ki sakıncası yok. Open Subtitles ذلك , لو أن هذا مناسباً معكِ بالتأكيد , نعم , لا بأس
    Neden seni bana kelepçeleyip bizi ormanın içine kadar sürükleyip getirdiler? Open Subtitles لماذا قيّدوني معكِ و جرّوا بنا كلّ هذه المسافة إلى الغابة؟
    seninle birlikte olmak çok hoş ama önce iş güzelim. Open Subtitles العمل قبل المتعة يا عزيزتى حتى ولو كانت المتعة معكِ
    İstersem sana kaba kuvvet uygularım. Senden iki kat güçlüyüm. Open Subtitles يمكنني استخدام القوة معكِ إن أردت، فأنا أقوى منكِ بكثير
    sana karşı dürüst olacağım. sana her şeyi söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون صريحاً معكِ أريد أن أخبرك بكل شئ
    Minibüs çalmak istiyorsan, sana yardım ederim aşkım ama zaten bir motorsikletimiz var. Open Subtitles أتريدين أن تسرقي الشاحنة فأنا معكِ يا حبيبتي ولكننا حصلنا علي دراجة بخارية
    Evet, ama onun sizinle hiç bir şekilde konuşmaması gerektiğini de anlattın mı? Open Subtitles نعم, لكن هل شرحتي له بأنه ليس عليه أن يتحدث معكِ عمومًا ؟
    Yaptığınız her hareketi, hatta sizinle değilken bile yanınızda olacağız. Open Subtitles كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ.
    - Sırf güzelsiniz diye her erkek sizinle yatmak istiyor sanıyorsunuz. Open Subtitles فقط لأنكِ جميلة، تعتقدي أن كل رجُل يُريد ممارسة الجنس معكِ
    Dürüst olmak gerekirse ben hayatımın en büyük hatasını yaptım tamam mı? Open Subtitles لكي اكون صريحاً معكِ , اكتشفت انني اقترفت اكبر خطأ في حياتي
    Hey, Lily, ben Ted, hani şu yolun kenarında parasız bıraktığın çocuk. Open Subtitles مرحباً ليلي .. معكِ تيد .. الشاب الذي تركته على جانب الطريق
    Haftada iki gün buraya geleceksin. yanında Tucker Westmore'u da getireceksin. Open Subtitles حسنًا، بإمكانك المجيئ إلى هنا مرتين أسبوعيًا و تحضرين معكِ الطفل،
    Mahkeme boyunca en az birimizin devamlı senin yanında olmasına karar verdik. Open Subtitles أردنا أن يكون معكِ على الأقل شخص واحد في المحكمة طوال الوقت.
    Çünkü dürüst olacağım, buraya gelen, senin kadar hoş kızlar sadece ölüler. Open Subtitles سأكون صادقاً معكِ ، مُعظم الفتيات اللواتيلهنمثلجمالكِأتوا إليهنا.. حسناً , لقد ماتوا
    Çıkmak diyebiliriz, öylesine takılmak diyebiliriz. Ne olursa olsun, senin birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles يمكننا أن نسمه مواعدة أو خروج لا يهم، أريد فقط أن أكون معكِ
    Tüm boş zamanımı seninle geçirmeye bayılıyorum. Şimdi seni buradan öpeceğim. Open Subtitles احب أن اقضي كل هذا الوقت معكِ سوف أقبلكِ هنا ..
    Biliyorsun bu aptal yere katılmayı sadece seninle birlikte olmak için istedim. Open Subtitles أنت تعلمين ان السبب الوحيد لانضمامي لذلك المكان السخيف لأكون معكِ صحيح؟
    Diğer silah sende. O yüzden sen de onunla git. Open Subtitles ،وأنتِ معكِ المسدس الآخر الوحيد لذا يجب عليكِ الذهاب معه
    Yaptığım her şey, verdiğim her karar başıma gelen her kötü ve harika şey beni tam da buraya getirdi, bu ana, senin yanına. Open Subtitles كلّ شيءٍ قمتُ به، وكلّ خيار اتخذته، وكلّ شيءٍ فظيع ورائع حدث لي على الإطلاق، كل ذلك قادني إلى هنا، إلى هذه اللحظة معكِ.
    Eğer Rose Red benim olmasaydı, şu an senle yatakta olur muydum? Open Subtitles هل كنت سأرغب ان اكون معكِ فى الفراش الان
    Sakın bana - Seninle bir anlaşma yapalım. Open Subtitles لو اعتقدتى أنكِ لن تشعرين بالتحسن سوف أعقد معكِ إتفاقاً
    Ama seninle beraber olmak bana birinin seni görülmek istediğin gibi görmesinin ne kadar güzel bir şey olduğunu hatırlattı. Open Subtitles .. لكن معكِ .. يذكرني بكم هو رائع أن تُرى من قِبل شخص ما بالطريقة التي تريد أن تُرى بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus