"معلمي" - Traduction Arabe en Turc

    • Usta
        
    • Hocam
        
    • öğretmenim
        
    • Efendim
        
    • Ustam
        
    • Sensei
        
    • hocamdı
        
    • öğretmenimdi
        
    • Üstad
        
    • öğretmenleri
        
    • Ustamı
        
    • öğretmenimi
        
    • öğretmenimin
        
    • öğretmenimsin
        
    • ustaları
        
    Usta, eğer onu kovalamaya devam edersek o ucube bir yere çarpı kızaracak. Open Subtitles يا معلمي إن واصلنا هذه المطاردة أكثر من ذلك فسينفجر ذلك القاتل بالنهاية
    Usta içeride yer yok, Lütfen burada bekleyin. Open Subtitles ليس هناك مقاعد بالداخل، معلمي. من فضلك إنتظر هنا
    Hocam, Bakan Ji çok hasta ve saraydan elini çekti. Open Subtitles معلمي الوزير جي كان مريضا جدا وتقاعد من المجلس لسنوات
    Hocam böyle güçlü bir iblisle, baş edeceğimi hiç sanmıyorum. Open Subtitles معلمي معلمي انا غير قادر على مواجهة شخص قوية كهذا
    Sonra öğretmenim cep telefonumu aldı ve bu arada öğretmenim de kendi babam. Open Subtitles ثم قام المعلم باخذ هاتفي بعيداً عني ثم ان معلمي يكون أيضاً والدي.
    Efendim Yoshi'nin ilk kuralı doğru düşünebilmektir. Open Subtitles قاعدة معلمي يوشي الأولى كانت تملك التفكير الصحيح
    Toprak bükme Ustam Sud ilkelerinden vazgeçmeyen, inatçı ve lafını esirgemeyen biriydi. Open Subtitles معلمي في تسخير الأرض, المُعلم ساد, كان عنيد و صلب و فظ
    Usta, Büyük kardeş gitmek için acele etti. Open Subtitles معلمي,أخي الأكبر رحل بسرعة أكثر من اللازم
    Usta, senin gençliğinde Nasuno Yoichi'nin yaptığı şeyi, yeniden canlandırabilir misin? Open Subtitles معلمي , هل يمكنك ان تخبرنا ماذا فعل ناسونو يوشي في شبابك؟
    Usta, çok fazla fasulye yediğimden ishal olmuşum eğer yakında pirinç bulamazsam, bende öleceğim Open Subtitles معلمي, لقد اكلت الكثير من الفاصوليا واعاني من ألم في البطن. اذا لم آكل الأرز قريبا سوف أموت أيضاً.
    Usta bundan sonra yaşamak için fasulye yememize gerek kalmadı Open Subtitles معلمي ، لن نحتاج للعيش على الفاصوليا بعد الآن
    Eğer iz doğruysa onları hemen bulurum, Usta. Open Subtitles إذا كان المسار صحيح فسوف أجدهم بسرعة يا معلمي.
    Saitama Hocam sizin gücünüz sadece antrenmanla yapabileceklerinizden çok daha fazla! Open Subtitles قوة معلمي سايتاما، لا يمكن الحصول عليها عن طريق التدريب فحسب.
    Anjiogenez üzerine ilk araştırmaların yürütenlerden olan Hocam Dr Judah Folkman, bir keresinde, bunlara "hastalık olmayan kanser" demişti. TED د.جوده فولكمان, وهو معلمي و كان رائداً في مجال تولد الأوعية, قد أطلق على هذه الظاهرة "سرطان بدون مرض"
    Biraz önce Seattle radyosunun duayeni, Hocam Fletcher Grey'in bu sene emekli olacağını öğrendim. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن عمدة راديو سياتل معلمي المخلص، فليتشر قراي سيتقاعد هذه السنة
    Selefim ve akıl Hocam. Pis fotoğraf işi nasıl gidiyor? Open Subtitles ،إن لم يكن سلفي و معلمي ما حال وظيفة الأعمال السيئه يا رئيس ؟
    O konuda alkış kabul edemem. İlk puzzle'ım, altıncı sınıfta iken, öğretmenim dedi ki, " Hadi bakalım, el işleri ile uğraşmayı seviyor. TED لذا , أول لغز صممته في الصف السادس .. معلمي قال, لنرى هذا الفتى .. هو يحب أن يصنع أشياء
    Efendim, ona nasıl Çinli olunacağını öğretiyorum. Open Subtitles على ماذا انت تجادل ؟ معلمي . انني اعلمه كيف يكون صينيا
    Ustam, Cumhuriyetin bu ihanetini asla yanlarına bırakmaz. Open Subtitles لن يسمح معلمي أبداً للجمهورية بالنجاة من هذه الخيانة
    Sensei, son birkaç gecedir tuhaf bir şeyler hissettin mi? Open Subtitles معلمي هل أحسست بأي شيء في الليال الماضية؟
    Benim akıl hocamdı ve onu bir çok iyi fikirle besledim. Open Subtitles كان معلمي, وانا اعطيته الكثير من الافكار الرائعه.
    Lisede biyoloji öğretmenimdi. Open Subtitles لقد كان معلمي لمادة الأحياء في المرحلة الثانوية
    Müritlerim, son Hocam Üstad Zi Chan'ın iki önemli sözü vardı. Open Subtitles يتقن معلمي الراحل زي شان كان عنده قولان رفيعان
    Tüm etkinlik ve yemeklerin faaliyet sınıf öğretmenleri tarafından sağlanmış olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل كنتَ مدركاً بأن جميع الطعام والفقرات الترفيهية تم تقديمها عن طريق معلمي المركز الترفيهي ؟
    Ustamı kurtarmaya geldim. Open Subtitles لقد أتيت لأنقذ معلمي
    öğretmenimi hatırlıyorum. İlk başladığımda, ta ilk dersimde, bagetlerimle birlikte, çalmaya hazırım. TED لقد تذكرت معلمي. عندما كنت في البداية، أول بدايات دروسي، لقد كنت جاهزة تماماً بالعصى، جاهزة للإنطلاق.
    Çünkü, öğretmenimin, gururla kapıda durup rüyamızı gerçekleştirdiğimi görmesini görmek isterdim. Open Subtitles لاني أريد رؤيت معلمي يقف عند هذا الباب يشاهدني أُنجزُ حلمَنا بفخر
    5. sınıftaki tarih öğretmenimsin. Open Subtitles أنت معلمي لحصة التاريخ من الصف الثالث
    Tüm vilayetlerden gelen Kung Fu ustaları da orada mı olacak? Open Subtitles العيد الشتوي مع معلمي الكونج فو ! من كل المقاطعات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus