"معلومة من مجهول" - Traduction Arabe en Turc

    • isimsiz bir ihbar
        
    • İsimsiz ihbar
        
    Sizin eşkalinize uyan birinin kaçakçılık yaptığına dair isimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles وصلتنا معلومة من مجهول بأن شخصٌ يطابق مواصفاتك يُهرّب الممنوعات
    Buradaki çalışma koşullarıyla ilgili isimsiz bir ihbar gelmiş ve Leonard adında biri kadını şüpheliler listesine almış. Open Subtitles لقد وردتهم معلومة من مجهول حول ظروف العمل هنا وشخص يدعى ليونارد، وضعها في قائمة المشتبه بهم
    Carlton takımında yeterince uzun oynamadığı hakkında isimsiz bir ihbar olmuş. Open Subtitles لقد كان، وأنا أقتبس، "معلومة من مجهول". إنها لم تكن مع فريق كارلتون فترة طويلة.
    İsimsiz bir ihbar üzerine evine gittik. Open Subtitles ذهبنا لمنزله بناء على معلومة من مجهول
    - İsimsiz ihbar. Open Subtitles لقد كانت معلومة من مجهول.
    Çünkü fişlerden kesinti yapıldığını söyleyen isimsiz bir ihbar aldık, o yüzden de defterlerinize bir göz atmamız gerekiyor. Open Subtitles لأننا في الحقيقة تلقينا معلومة من مجهول تفيد بأن شخص ما هنا كان يختلس الفاتورات، إذن، نحن فقط بحاجة لإلقاء نظرة على دفاترك.
    Chad Emigh'ın yeri ile ilgili isimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles حصلنا على معلومة من مجهول (عن مكان (تشـاد إيمـج
    İsimsiz bir ihbar mı? Open Subtitles معلومة من مجهول
    İsimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles لقد تلقينا معلومة من مجهول.
    İsimsiz bir ihbar geldi. İsimsiz mi? Open Subtitles لقد كانت معلومة من مجهول.
    İsimsiz bir ihbar. Open Subtitles كانتْ معلومة من مجهول.
    Tribune gazetecisi Anne Stevens'a isimsiz bir ihbar olarak gönderilmiş. Open Subtitles أُرسلت وكأنّها معلومة من مجهول لـ(آن ستيفنز)، مراسلة تريبيون.
    En sevdiğimiz hücreden gelen isimsiz bir ihbar. Open Subtitles معلومة من مجهول من قبل الخلية
    Senin Tatiana Boriskaya adında kayıp bir kişi için isimsiz bir ihbar yapman gerekiyor. Open Subtitles أريدك أن تعطي معلومة من مجهول عن شخص مفقود (تاتيانا بوريسكايا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus