"مع أيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • yükselen her
        
    • kimseyle
        
    • hiçbiriyle
        
    • hiç biriyle
        
    Polis, yükselen her siyahiye yaptığı gibi, onu yakalamaya ve parmaklıklar arkasına koymak istiyor. Open Subtitles الشرطة تحاول أن تسقطهُ وتضعهُ بالحبس، كما يفعلون مع أيّ شخص أسود يشتهر.
    Polis, yükselen her siyahiye yaptığı gibi, onu yakalamaya ve parmaklıklar arkasına koymak istiyor. Open Subtitles الشرطة تحاول أن تسقطهُ وتضعهُ بالحبس، كما يفعلون مع أيّ شخص أسود يشتهر.
    Seni kim gönderdi bilmem ama kimseyle paramı paylaşmam. Bu benim işim. Open Subtitles لا أعرف من أرسلكَ إلى هنا ولكنّي لن أتقاسم مع أيّ كان
    Yolda kimseyle konuşma. Open Subtitles فقط لا تتحدثي مع أيّ أحد في طريق رحيلكِ.
    Bunların hiçbiriyle uğraşmadan bir gün geçirebilsek çok güzel olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر جميلاً ، لو خـُضنا يوماً دون أنّ نـُضطر للتعامل مع أيّ من هذا.
    Çünkü ben böyleyim ve özür dilerim eğer bu sıkıcı, ezik kızların hiçbiriyle birlikte yaşamak istemiyorsam. Open Subtitles لأنّ هذه طبيعتي، و آسفة إن لم أرغب بالإقامة مع أيّ من هذه الفتيات المملّات السخيفات.
    Ben sadece... Şu anda hiç biriyle uğraşamam. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَعَامُل مع أيّ ذلك الآن.
    O yangınların hiç biriyle alakam yok. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة مع أيّ من هاته الحرائق
    Eğitiminiz bitene kadar dışardan kimseyle görüşemezsiniz. Open Subtitles لا يسمح لكم بالحديث مع أيّ أحد بالخارج حتّى تنهون تدريبكم
    Muhafız dostları dışında kimseyle geçinemezdi. Open Subtitles لم يتفق مع أيّ شخص مطلقاً سوى رفقائه من الوحدة
    Bunların hiçbiriyle uğraşmaya hazır değildim ama birden başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم أكن مستعدة للتعامل مع أيّ من هذا باستثناء فجأة لم يكن لديّ خيار
    Her gün başa çıkmam gereken o kadar mesele var ki hiçbiriyle ilgilenmiyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles الكثير من الأمور التي يجب علي التعامل معها كل يوم ولا أشعر بأني أجيد التعامل مع أيّ منها
    Buraya hiç biriyle birlikte geldi mi? Open Subtitles أسبق وجاءت إلى هُنا مع أيّ شخص...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus