"مع العديد من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir çok
        
    • insanla
        
    • kadar çok
        
    Üniversite Dr. ve Mme Curie'ye bir çok odası olan, en son ekipmanlar ve bir çok asistanla dolu ihtişamlı bir laboratuar tahsis edecek. Open Subtitles منحت الجامعة الدكتور والسيدة. كوري مختبر جديد رائع مع العديد من الغرف
    Bildiğiniz gibi, Yıldız Geçidi Komutanlığı bu gezegene yönelik bir çok tehlikeyi.. Open Subtitles كما تعرفون الآن، فإن قيادة البوابة النجمية تعاملت مع العديد من التهديدات الموجهة لهذا الكوكب
    Sette bir çok aktristle çalisacagin için settekilerle çikma hakkinda dersini alip almadigindan emin olmak istedim. Open Subtitles بما أنّنا سنعمل مع العديد من الممثلات، أردت أنْ أتأكّد بأنّك تعلّمت درسك عن مواعدة الناس على المسرح
    Yine, gün içinde birçok farklı insanla görüştüğünü ve güçlü bir destek ağı olduğunu gördük. TED ورأينا أيضاً بأنها تواصلت كثيراً مع العديد من الأشخاص خلال اليوم وأن لديها شبكة دعم قوية من الحلفاء.
    Dünya çapında birçok insanla konuşma fırsatın oldu. TED لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم.
    Bu kadar çok müşteriyle, önemli olan şeyi unutmuştuk. Open Subtitles مع العديد من العملاء نسينا ما هو المهم لهم
    Kylie Swanson, Broadway'den o kadar çok kişiyle yatmış ki ona büyük beyaz sevişken diyorlarmış. Open Subtitles كايلي سوانسون مع العديد من الناس في برادواي لقد دعوها ب المضاجعة البيضاء العظيمة
    Kampanya mitinginde, bir çok tanığım da vardı. Open Subtitles في إجتماع لأعضاء الحملة. مع العديد من الشهود
    Hayatta kalamayan diğer bir çok denek gibi. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع العديد من الآخرين الذين , بالحقيقة لم ينجحوا
    Cinsel kaçamaklarımı bir çok iş arkadaşıma anlatmışımdır. Open Subtitles هفواتي الجنسيه مع العديد من الزملاء اترى ؟
    Ama bir çok kadın için bunları hissediyorum, genellikle sonuçları felaket oluyor. Open Subtitles لكن شعرت بذلك مع العديد من النساء ، انتهت أغلبها بــ نتائج كـــارثيــة
    40 yaşında annesiyle aynı yatakta yatan bir adam bir çok insanla konuşabilir. Open Subtitles مــع أمه سوف يتكلــم مع العديد من الاشخــاص
    Bunu zaten bir çok rehberlik danışmanıyla yaptım. Open Subtitles لقد قمت بالامر مع العديد من مستشاري التوجيه.
    Pixar sayesinde artık biyolümünesans hakkında biraz daha bilgi sahibiyiz, en sevdiğim konuyu daha fazla insanla paylaştığı için Pixar'a minnetarım. TED ونحن نعرف اكثر قليلا عن الإضاءة الحيوية بفضل بيكسار، انا ممتنة لبيكسار لمشاركة موضوعي المفضل مع العديد من الناس.
    Birçok insanla kavga ettim, ama sen onlardan farklısın. Open Subtitles لقد قاتلت بالسيف مع العديد من الناس, لكنك مختلفة عنهم.
    Bir sürü insanla beraber olmak çok güzel! Open Subtitles من اللطيف التواجد مع العديد من الناس هنا.
    O hacker kalbini kırdığından beri o kadar çok erkekle yatağa girdin ki isimlerini hatırlamıyorsun? Open Subtitles لقد نزعت ملابسك مع العديد من الشباب منذ ان فطر قلبك المُقرصن لا تستطيع حتى تذكر اسمائهم ؟
    Ben de hiç bu kadar çok düğmeli, tuşlu, kablolu... mekanizmalar görmemiştim daha önce. Open Subtitles لم اري أبداً أجهزة غريبه مع العديد من ... الأزرار و المقابض و الأقراص من قبل
    O kadar çok ahlâksız politikacınıza şahit olduktan sonra genç kuşaktan birinin bu insanların yolundan gittiğini duymak beni şaşırttı. Open Subtitles مع العديد من السياسيين أتباعك الذين يتباهون بفسادهم. أنا مندهشة لرؤية شخص ما... من الشباب...
    Bu kadar çok insanla böyle bir şey yapılacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles مع العديد من الاناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus