doğru, senin gibi bir prens. aynen diğer kibirli kaba ve kasıntılı prensler gibisin! | Open Subtitles | .صحيح. أمير مثلك وككل من قابلته، منتفخ القميص مغرور كالطاووس |
Sen küstah, kibirli ve küçük bir pisliksin! | Open Subtitles | أنت مغرور أيها النملة الصغيرة المزعجة,أليس كذلك؟ |
Beni gerçekten vuracağınımı sandın seni ukala ahmak? ! | Open Subtitles | هل تعتقد أنك يمكن أن يضربني ، أنت مغرور وخز؟ |
Onun burnundan düşmüşüm. Sadece öfkeli, aksi, ukala ve sakat değilim. | Open Subtitles | نعم، أنا مثله عدا أنه غاضب، عنيف، مغرور و عاجز |
Ama çok kendini beğenmiş. Bayağı biçimde küstah. | Open Subtitles | و لكنه مغرور جداً يظن أنه متفوق بشكل دنيء |
Tanrım. Sadece anlamsız bir egoist değilsin,.. ...ayrıca kendine özgü bir kabalığın da var. | Open Subtitles | لا , يا إلهي , لست فقط عابث و مغرور ولكن لديك خشونة حقيقية |
Herif herhalde büyük Süslü bir arabası olduğunu, pompayı kapatabileceğini sanıyor. | Open Subtitles | مغرور متعالي، يعتقدُ بما أن لديهِ سيارة فارهة فيستيطعُ أن يسدَ بها الطريق. |
Bu sabah, fikrim değişti. Sen kibirli birisin. | Open Subtitles | هذا الصباح تغيّر رأيي, وظننت بأنك مغرور. |
Yani kibirli davrandığım için bir tür tuzağa mı düşürüldüm! ? | Open Subtitles | أتعني لأنك تعتقد أنني مغرور , فأقع أنا في هذا العذاب المرير ؟ |
Gelip benden para isterken bu kadar kibirli değildin ama. | Open Subtitles | كامل لفصل 11 بأجراء افلاس تعرف,أنت لم تكن مغرور جدا عندما أتيت لى |
Buraya Kuzeydoğulu ukala bir piçten nutuk dinlemeye gelmedim ben. | Open Subtitles | أنا لم أجئ لأحَاضر من قبل صغير مغرور من المنظقة الشّمالية الشّرقيّة |
Kızları yatağa atmak için bütün zamanını saçlarını hiçbir şeyi umursamıyormuş havasında tarayan ukala, sersemin tekiyle. | Open Subtitles | شخص غبي و مغرور و يقضي وقته في تصفيف شعره حتي يظهر بشكل انه لا يبالي حتي تسقط الفتيات مع في السرير |
ukala sunucu dalga geçsin diye insanlar programa çağrılıyor. | Open Subtitles | الناس تتصل ليتم السخرية منها وتوبيخها بواسطة مضيف مغرور ؟ |
Birileri kahraman olmaya çalışıyor galiba biraz kendini beğenmiş biri X-O-X-O bu kombinasyonu kimse yenemez | Open Subtitles | و كأن هناك أحد يحاول أن يكون البطل، لَكنَّه أصبحَ مغرور إلى حدٍّ ما. |
Birisi daha. Başka bir kendini beğenmiş uzman hazırola geçmeden önce. | Open Subtitles | عظيم، طبيب مقيم مغرور آخر يريد بدء الجراحة |
Carter'ın kendisini ne kadar iyi gördüğü ya da senin ne kadar kendini beğenmiş olduğun umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما إذا كانت كارتر تفكر جيداً أو كنت مغرور |
Anlaşılan birçok kişiye egoist göründün. | Open Subtitles | و من الظاهر أن الكثير من الناس يرون أنك شخص مغرور |
- küstah Fransız. | Open Subtitles | سأعطيك مساءا جيدا أنت قبيح تمام , فرنسي مغرور |
Merhaba Süslü, şelaleye gidip suda ki yansımanı izleyelim mi? | Open Subtitles | مرحبا (مغرور)هل تودّ المضّي معي إلى النّافورة لنرى انعكاس صورتنا عليها ؟ |
Ama değişmek zorundasın. Fazlasıyla kibirlisin. | Open Subtitles | لكنك حقا يجب أن تتغير أنت مغرور أكثر من اللازم |
Diz çökmeyecek, patron. O çok gururlu. | Open Subtitles | إنه لن يركع إنه مغرور جدا |
Daha önce hiç böyle bir işe kalkışmamış biri için müthiş ukalasın. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل لمْ يسبق أن قام بمثل هذا الشيء، فإنّك مغرور بشدّة. |
Açgözlü, bencil birine kıymetini bile bilmediği harika şeyler edinmesine yardım etmek. | Open Subtitles | مساعدة شخص جشع , مغرور , متلهف لحياز أشياء جميلة لا يقدّرها حقها |
- Klişe profesyonel oyuncu, parti çocuğu, narsistik eğilimli egomanyak. | Open Subtitles | لاعب مُحترف، رجل حفلات، تعلمون، شخص مغرور عرضة لنوبات الغضب النرجسي. |
Tanrıya şükürler olsun bir oğlum daha olacak. Kendini o kadar çok beğenmişsin ki. | Open Subtitles | وأحمد الرب أنني سأرزق بولد آخر - إنك مغرور جداً - |
Ukalalık etmek istemem ama hep onlar bana gelir. | Open Subtitles | لا اقصد ان اكون مغرور ولكنهم دائما يأتون الي |
- Çok bencilsin. | Open Subtitles | - أنت مغرور جداً. |
Doğru. Bu, hastalık derecesinde kendini beğenmişlik olsa da... | Open Subtitles | لا يهم كم هو مغرور بشكل مريض |