Ki buda hiç mantıklı değil, çünkü anlattığım o hikaye. | Open Subtitles | ذلك لا يصبح مفهوماً , أبسبب القصة التي قلتها ؟ |
Sadece mantıklı değildi. | Open Subtitles | والذي يُصبحُ مفهوماً فقط إذا وَصفتُ أبي. |
Hiç mantıklı değil. Zaman kullanımı açısından özellikle. | Open Subtitles | هذا لم يعد مفهوماً ، خصوصاً من وجهة نظر تنظيم الوقت |
İşe gelirken radyoda çalan şarkılar bir anda anlam kazandı. | Open Subtitles | تَعْرفُ، على طريقِي لعَمَل، كُلّ هذه الأغاني على الراديو أصبحَ مفهوماً فجأة لي. |
İnan ya da inanma, bu anlamlı yarısı. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق , هذا هو النصف الذى من الممكن أن يكون مفهوماً |
Bir bebeğimiz olsaydı, beraberliğimizin bir anlamı olurdu. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَنا a طفل، هو يُصبحُ مفهوماً لِكي يَكُونَ سوية. |
Ama bu çok anlamsız geliyor. Yani kim böyle çifte hayat yaşar ki? | Open Subtitles | هذا لم يعد مفهوماً.من بحق الجحيم يعيش حياة مزدوجة هكذا؟ |
Bunu faydalı ve hatta anlaşılabilir bir kavram olarak da görmüyorum. | TED | بل لا أجد في أي من ذلك شيئاً مفهوماً مفيداً أو حتى قابل للفهم. |
Bu yaptığımız bana hiç mantıklı gelmiyordu. | Open Subtitles | لم يبـدوا مفهوماً لي، لكن مـاذا عسـاي أن أعرف؟ |
Dr. Crane, işleri bu seviyeye getirmeden önce ikiniz bir araya gelip dürüstçe bir konuşma yapsanız bu daha mantıklı olmaz mı ? | Open Subtitles | لا يُصبحَ مفهوماً لَك إثنان لفقط لَهُما واحد مفتوح وصادق المحادثة؟ أوه، بأمانة، دافن، كَمْ تُديرُ |
Söyledikleriniz düşününce mantıklı geldi. | Open Subtitles | عندما فكّرتُ بما تَقُولُ، أصبحَ مفهوماً حقَّاً إنَّها. |
Bu yüzden güçlerini bağlamamız mantıklı olabilir. | Open Subtitles | لهذا السبب هو يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ مفهوماً لنا لرَبْط سلطاتِه. |
Söylediklerinin bana çok mantıklı geldi, bu kötü birşey mi? | Open Subtitles | هذا سيء، ما قالته يبدو مفهوماً بالنسبة لي ؟ |
Hiçbir şey bağlanmıyor, hiçbir şey mantıklı gelmiyor. | Open Subtitles | لا شئ يبقى مفهوماً لا شئ يبدو منطقياً الآن |
Bunca yıl anlam ifade eden bir hayat istedim. | Open Subtitles | كل تلك السنوات. أريد حياة تصبح مفهوماً. أنت حبيبي، فلدنغ. |
Ancak daha sonra anlam verdiği bir şey görmüştü. | Open Subtitles | لقد شاهد شيء ما والذي كان مفهوماً في وقت لاحق |
Hayatta her zaman anlam ifade eden tek şey onlardır. | Open Subtitles | أنه الشئ الوحيد فى الحياة الذى يصبح دائماً مفهوماً |
Zor iş ama bana anlamlı gelmeye başlıyor. | Open Subtitles | طلقة lt's a الطويلة، لَكنَّه يَبْدأُ بصَبْح مفهوماً. |
Bir daha asla anlamlı konuşamayabilirim. İki başım olabilir veya hiç! | Open Subtitles | ربما لا يكون كلامي مفهوماً بعد ذلك، وربمايكونلي رأسان،أوبلارأس! |
Bunun bir anlamı olmalı. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لجعل كل هذا مفهوماً |
Bu bir maket bıçağı, bunun bir anlamı var çünkü bunu ikinizden birine yanıp tutuştuğunuz bir kuku yapmak için kullanacağım . | Open Subtitles | هو a مشرط ورق، الذي يُصبحُ مفهوماً لأن سَأَستعملُه لإعْطاء أحدكمِ الصندوقَ الذي تَشتهي لذا للغاية. |
Bu çok anlamsız. Niye geri döndüler? | Open Subtitles | لا يُصبحُ مفهوماً لماذا عادوا؟ |
Bu firmanın bakış açısından tamamen anlaşılabilir bir anlaşmaydı. | TED | كان هذا اتفاقاً والذي كان مفهوماً تماماً من وجهة نظر الشركة. |
Bu da iyi anlaşılamamış olmasının sebebini açıklayabilir. | Open Subtitles | وهذا ما قد يفسر كونه غير مفهوماً تماماً، |