"مقبلة" - Traduction Arabe en Turc

    • önümüzdeki
        
    • öpüşüyorsun
        
    • Öpenagraf
        
    • dahaki
        
    • yaklaşıyor
        
    • hakim olacak
        
    • sefer diye
        
    önümüzdeki 20 yılda, robotlar ve yazılımların, insan gücünün yarısının yerini alması bekleniyor. TED نصف القوى البشرية العاملة من المتوقع أن يتم استبدالها ببرامج محوسبه و أجهزة آلية في غضون 20 سنة مقبلة
    Adamı önümüzdeki beş sene için en yüksek fiyata bağlayıp bunun kendi fikri olduğunu düşünmesini sağladın! Open Subtitles لقد جعلت ذلك الشاب يدفع معدل اقساط لخمسة سنوات مقبلة وجعلته يعتقد انها فكرته
    Bence sen çok iyi öpüşüyorsun. Open Subtitles مشهد رائع لدي أحساس يقول بأنك مقبلة جيده
    Bence sen çok iyi öpüşüyorsun. Bunu biliyorum çünkü ağzının içinde bir buçuk saat geçirdim. Open Subtitles لدي أحساس يقول بأنك مقبلة جيده
    - Öpenagraf mı? - Evet, öyle. Neler oluyor? Open Subtitles مقبلة حفلات, نعم, ولماذا تظاهرتِ كشرطية أنت دخلت بيتي بعنف.كان هذا اللبس أو لبس خادمة فرنسية
    Evet, böyle iğrenç bir resmi doğum günü hediyesi olarak verirsen bir dahaki sefer diye bir şey olmayacaktır. Open Subtitles حسناً , لن يكون هناك مرة مقبلة اذا أعطيتها هذه الرسمة الغبية كـ هدية
    Yokluğu bir lütuf olabilir. Sana ihtiyacım var. Fırtına yaklaşıyor. Open Subtitles الابتعاد عنها سيكون رأفة بها، إنّي أحتاجك، فثمّة عاصفة مقبلة.
    Bu şansı kaçıracağız ve IBM gelecek 50 yıla hakim olacak tıpkı Batman'deki kötüler gibi. Open Subtitles إننا أفسدنا هذا وشركة "أجهزة العمل الدولية" سوف تملك هذا لـ 50 سنة مقبلة مثل أحتكار "باتمان" الشرير.
    Ve iki özel jetiniz için harcadığınız yakıt miktarı hava ambulanslarımızın önümüzdeki üç yıllık masraflarını karşılayabilir. Open Subtitles والمال الذي تنفقه لتموين طائرتيكَ الخاصّتين يمكنه توفير نفقات خدمة الإسعاف الطائر لثلاثة أعوامٍ مقبلة
    Beyefendi, eşiniz önümüzdeki 72 saat tek başına kalacak. Open Subtitles سيّدي، زوجتكَ في عزلة تامة لمدّة 72 ساعة مقبلة
    önümüzdeki dört hafta sıkı çalışın, Su Kehaneti'nin sonuçları biraz daha belirginleşsin. Open Subtitles تدرّبوا الـ 4 أسابيع مقبلة على إختبار المياه، والنتائج ستكون ملحوطة.
    Ay dolunay değil önümüzdeki birkaç milyar yıl boyunca işe yarar bir kuyrukluyıldız da yok herhalde. Open Subtitles القمر ليس كاملًا، ولا أظنّ ثمّة مُذنّب جدير سيقط خلال بليون سنة مقبلة.
    Umarım önümüzdeki 10 yıl boyunca her gece beni düşünürsün seni acınası pislik! Open Subtitles آمـــل أن تفكر بي كل ليلة لمدة عشر سنوات مقبلة أيها المثير للشفقة, أيها الحقير الذي ينتقل بين الكواكب
    Seninle öpüşmek çok güzeldi. Harika öpüşüyorsun. Open Subtitles أحب فعلاً تقبيلك أنتِ مقبلة مُدهشة.
    Ayrıca şunu söylemeliyim ki iyi öpüşüyorsun. Open Subtitles أريد أيضاً أن أقول أنك مقبلة جيد جداً
    Sen çok güzel öpüşüyorsun. Open Subtitles أنت مقبلة جيد جدا
    İlk kez çıkıyorum. Öpenagraf nasıl bir meslek? Open Subtitles أول مرة بهذا الوجه وماهو مقبلة الحفلات ؟
    - Polisim demiştin. - Öpenagraf'ım. Open Subtitles أنتِ شرطية - أنا مقبلة في الحفلات -
    Bir dahaki sefer olmayacak. İş bitti ve sen de ayağa kalktın artık. Open Subtitles لن يكون هنالك مرة مقبلة انتهى العمل ويمكنك الرحيل
    Fırtına yaklaşıyor, dostum. Kaçacak delik bulmak çok zor olacak. Open Subtitles العاصفة مقبلة يا صاحبي، وسيصعب عليكَ إيجاد مخرج
    Bu şansı kaçıracağız ve IBM gelecek 50 yıla hakim olacak tıpkı Batman 'deki kötüler gibi. Open Subtitles إننا أفسدنا هذا وشركة "أجهزة العمل الدولية" سوف تملك هذا لـ 50 سنة مقبلة مثل أحتكار "باتمان" الشرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus