"مقدار المال" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar para
        
    • kadar paradan
        
    • kaç para
        
    • kadar paraya
        
    • kadar paranın
        
    • kadar paramız
        
    • kadar paran
        
    • kadar paranız
        
    • miktarı
        
    • çok para
        
    • paranın miktarını
        
    Sadece geçtiğimiz yıl bu tayfa için bu kadar para kurtardım. Open Subtitles هذا هو مقدار المال الذي وفّرته لهذا الطاقم العام الماضي بمفردي.
    Peki tüm bunlara ne kadar para harcadık? TED إذن ما مقدار المال الذي أنفقناه عهلى كلّ هذا؟
    100,000'e iki milyon. İçeride zaten ne kadar para var? TED 2 مليون بمعدل 100,000 و ما مقدار المال المتوفر لديك حتي الآن؟ من قام بالإستثمار؟
    Hey! Şey ne kadar paradan bahsediyoruz burada. Open Subtitles ماهو مقدار المال الذي تتحدثون عنه؟
    - Bu işden kaç para kazanıyorsun? Open Subtitles ـ ماذا؟ ـ كم مقدار المال من أجل التنظيم؟
    Şey, ne kadar paraya ihtiyacınız var? Open Subtitles حسنا،ما مقدار المال الذي تحتاجينه؟
    Bunu bozmazsan, şirkette ya da suç dünyasında seni ne kadar paranın beklediğinin farkında mısın? Open Subtitles إذا ماأستمريت بذلك، أتعلم مقدار المال الذي كنت ستجنيه في محكمة الجناياتِ ؟
    Bir şeyi açığa çıkarmalıyız. Ne kadar paramız var? Open Subtitles . يجب أن نخمّنُ شيئا ما مقدار المال الذي عندنا ؟
    Çevre dostu ürünler almak istediğinizi, ne kadar para ödemek istediğinizi veya alım gücünüzü bilebilir. TED معرفة أنك ترغب بشراء منتجات صديقة للبيئة وكم مقدار المال الذي ستدفعه، أو الذي يمكنك دفعه، مقابل ذلك.
    Marriott hakkında hiçbir şey bilmiyordun ne kadar para taşıdığını bilmiyordun alacağı şeyin ne olduğunu bilmiyordun. Open Subtitles لا تعلم شيئا عن ماريوت, ولا عن مقدار المال الذى يحمله,ولا ما الذى كان يزمع شراءه
    -Evet. Ne kadar para istediklerini bile yazmamışlar. Open Subtitles نعم, لم يقولوا حتى مقدار المال الذي يريدونه
    - Çok geç, Victor. Bu şirkete ne kadar para yatırdığımdan haberin var mı? Open Subtitles ألديك فكرة ما مقدار المال الذي إستثمرته في هذه الشركة؟
    Öleli daha 48 saat olmadı, sizse büyük bir yüzsüzlükle karşıma geçmiş ne kadar para alıp almayacağımı mı soruyorsunuz? Open Subtitles لم تمر حتّى 48 ساعة وأنت تقف هنا لتسألني حول مقدار المال الذي قد أحصل عليه؟
    Geçen yıl ne kadar para kazandın? Open Subtitles ما هو مقدار المال الذي صنعته العام الماضي ؟
    Bu anlaşmalardan ne kadar para aldın? Open Subtitles ما مقدار المال الذي جنيته من هذه الصفقات، بأيّة حال؟
    Ne kadar paradan bahsediyoruz? Open Subtitles ما هو مقدار المال الذي نتحدث عنه؟
    O çantalarda kaç para vardır acaba? Open Subtitles كم مقدار المال الموجود في أحدى تلك الحقائب؟
    Ne kadar paraya virüs bulaştırabiliriz? Open Subtitles -ما مقدار المال الذي يمكننا تلويثه بالفيروس؟
    Buradan ne kadar paranın kaybolduğu hakkında bir fikri olan var mı aranızda? Open Subtitles هل أحد هُنا يعرف كم مقدار المال الذي سُرق من هُنا؟
    Ne kadar paramız olduğunu görünce, gözüne çok daha beyaz görüneceğimizi hissediyorum. Open Subtitles عندما ترى مقدار المال الذي نمكله فنحن من سيصبح الأشد بياضاً
    Ne kadar paran var? Open Subtitles ماذا؟ ما مقدار المال الذي لديك؟
    Yani yatırım yapacak ne kadar paranız kaldı? Open Subtitles مهلاً، إذاً كم مقدار المال الذي عليكما استثماره؟
    Bu, hareket sırasında uyanık kalabilmek için Red Bull ve Diyet Kola'ya harcadığım paranın miktarı. TED وهذا مقدار المال الذي أنفقته شخصياَ على ريد بول وكولا دايت لأبقى مستيقظة خلال هذه الحركة.
    Çünkü daha çok telefon size daha çok para kazandırır Open Subtitles لأنه , بمقدار العدد الكبير من المكالنات الهاتفية التي تقوم بها سيكون مقدار المال الذي تحققه
    Burada yaptığımız şey tam olarak paranın miktarını... belirlemeye çalışmak, değil mi? Open Subtitles أعتقد من العدل أن أعرف مقدار المال الذي نتعامل معه هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus