"مقرفاً" - Traduction Arabe en Turc

    • iğrenç
        
    • iğrençti
        
    • berbat
        
    • bok
        
    • İğrençleşme
        
    • iğrençleşiyor
        
    Yaptıkları şeyi kesinlikle iğrenç bulmayan kişiler, nasıl olduysa birdenbire "Aaaa" dediler. TED و بطريقة ما، الناس الذين إعتقدوا أن ما يقومون به ليس مقرفاً على الإطلاق فجأة غيروا هذا التفكير.
    İğrenç değil. Sebze-O, yani geleceğin tahıl gevreği. Open Subtitles إنه ليس مقرفاً إنه فيجي أوس إنه حبوب المستقبل
    Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum ama kulağa iğrenç geliyor. Open Subtitles لاعلم لديّ عن معنى ذلك ولكنّه يبدو مقرفاً
    Asla Dwight gibi görünemezdim. İğrençti. Open Subtitles أنا إطلاقاً لم أبدو مثل ذلك, ذلك كان مقرفاً
    Bu akşam yaptığın her şey iğrençti. Open Subtitles ربَّاه, كل شيءٍ فعلتيه الليلة كان مقرفاً.
    Yeni yılda görüşürüz. Go get 'em. Bu berbat bir durum. Open Subtitles اراكِ السنه القادمة حسناً هذا يبدوا مقرفاً
    Ayrıca, vücudun bok çuvalına dönecek spor yapmaya vaktin de olmayacak. Open Subtitles ايضاً ، ان جسمكِ بدأ يصبح مقرفاً ولن تستطيعي بعد ذلك ان تقومي بالتمارين الرياضية
    Eğer onunla gerçekten yatmış olsaydın bu iğrenç bir şey olurdu ama yattığını sanmıyorum. Open Subtitles هذا سيكون مقرفاً لو نمت معها حقيقة, لكني لا أظن أنك فعلت
    Chloe, gazete paçavranda kutsal bir okul geleneğini yerden yere vurmak sence hoş olabilir ama, bence iğrenç. Open Subtitles كلوي تعتقدين أن تدمير تقليد مدرسي مقدس في مجلتك الفضائحية الرخيصة أمراً مسلياً ولكنني أراه مقرفاً
    Çocukça? Seks iğrenç bir şey değil, sen iğrençleştiriyorsun! Böyle bir yerde bile güzel olabilir. Open Subtitles ,الجنس ليس شيئاً مقرفاً إلا إن أردته كذلك قد يوجد الجمال في مكان كهذا أيضاً
    Yani ayrılsaydık çok iğrenç olabilirdi. İnsanlar meyve falan fırlatabilirdi. Open Subtitles ،أعني، قد يكون أمراً مقرفاً نوعاً ما الناس قد يلقون الفاكهه بين الحين والآخر
    Eskiden bunun çok iğrenç olduğunu düşünürdüm ama artık çok güzel olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles كنتُ أرى ذلك مقرفاً جداً أمّا الآن فأراه أمراً جميلاً.
    Bu hoşmuş! Ben iğrenç olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles يبدو الوضع جيداً ، لقد توقعت بأن يكون مقرفاً
    Boynun iğrenç görünebilirmiş gibi geliyor bana. Open Subtitles إلا أن كنت لا تكبر جيداً لدي شعور بأن عنقك سيكون مقرفاً
    Yemek hala iğrenç, yani sanırım bu demek oluyor ki sen bu işi başardın. Open Subtitles مازال الطعام مقرفاً لذا اظن ان هذا يعني انك تؤدي العمل الذي تبرع فيه
    Aslında iki parmağını yemeye çalıştım, ama tadı iğrençti. Open Subtitles في الواقع لقد حاولت أكل اصبعين لكن كان ذلك مقرفاً
    Bir kere denemiştim, iğrençti. Open Subtitles لقد جربت الأمر ولكنه كان مقرفاً
    1995'teki aile yemeğinde. Gerçekten iğrençti. Open Subtitles تجمع العائلة عام 1995 كان مقرفاً تماماً
    Düz kesimlerimin, berbat görünmesine sebep oluyor. Open Subtitles مما يجعل الكرافس الذي قطعته بشكل مستوي يبدو مقرفاً
    Biliyor musun, bazen birlikte bira içemememiz gerçekten berbat bir şey. Open Subtitles أتعلم , أحياناً يكون الامر مقرفاً أنه لا يمكننا احتساء جعة معاً
    Hayır yapamam, vücudum bok çuvalı gibi. Open Subtitles لا ، لا استطيع جسدي بدأ يصبح مقرفاً
    İğrençleşme lütfen. Open Subtitles أوه، لاتكن مقرفاً
    - Giderek iğrençleşiyor. Open Subtitles يبدو مقرفاً أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus