Shaadi Mübarek'in ilk düğünü Maqsood'un çiçekleri olmadan mı gerçekleşicek? | Open Subtitles | أول حفل زفاف لشركتنا وبدون أزهار "مقصود"؟ |
Karavana git, Maqsood. - Pasaportumu ver. | Open Subtitles | (إذهب إلى الشاحنة،( مقصود - أعطيني جواز سفري - |
Flört etmek için daha iyi, öyle kazara olmayan dokunmalar, öpüşmeler. | Open Subtitles | إنه أفضل للمغازلة. ليس لمس غير مقصود, التقبيل , بدأت اللعبة. |
Size son olarak göstermek istediğim şey, kazara sahip olduğumuz dansçımız. | TED | لدينا راقص غير مقصود في الواقع ، آخر ما أردت أن أعرض لكم. |
Fen bilimleri kasıtlı olarak yapılandırılmışken onlar kasten yapılandırılmamışlar. | TED | إنها عن قصد غير منظمة، في حين أن العلوم منظمة بشكل مقصود. |
Ve sizce bu yaralanma, çocuğun kolunun kasıtlı olarak bükülmesi dışında oluşabilir mi? | Open Subtitles | وفي رأيك ، هل هناك أي وسيلة أن الضرر يمكن أن يكون وقع من غير فاعل مقصود به ؟ |
Sadece bir kazaydı. Ve düzeltmek çok kolay. | Open Subtitles | و ما حدث كان غير مقصود و من السهل إصلاحه |
Hayır. Polis kaza olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | كلا، تقول الشرطة بأنه كان حادث غير مقصود |
Hepimizin nasıl yapılacağını bilerek doğduğumuz kasıtsız hikayelerdir. | TED | هو عبارة عن رواية القصص الغير مقصود جمعينا ولدنا ونحن نعلم ماذا نفعل |
Neden sadece bir tane koydun, Maqsood? | Open Subtitles | لـماذا وضعت واحدة فقط يا "مقصود"؟ |
Bu tasarımı da Maqsood'e ver. | Open Subtitles | "وأنت أعطي هذه التصاميم لـ"مقصود |
Sorun giderek büyüyor. Sen ne dersin, Maqsood? | Open Subtitles | .لقد تفاقمت المشكلة ما رأيك يا "مقصود"؟ |
Su sebili kazara kırıldı. | Open Subtitles | في خضم ذلك انكسرت نافورة في المدرسة بشكل غير مقصود |
En mantıklı açıklama kazara öldüğü yönünde. | Open Subtitles | الإستنتاج المنطقي الوحيد أنّ الموت نفسه كان غير مقصود |
Çözümü, tek hamlede köklü reformdu ve kazara bilimsel bir rönesansın temellerini de atmış oldu. | Open Subtitles | كان حلّه شاملاً ،وبشكل غير مقصود وضع قواعد عصر النهضة العلمية |
Tetkikler bir zarar göstermiyor, ama kasıtlı bir giriş olduğundan eminiz. -Bizi hack'lediler mi yani? | Open Subtitles | التشخيص يقول لا يوجد ضرر ولكنه يبدو كدخول مقصود |
Teşhislerde hasar bulunamadı, ama bu kasıtlı bir ihlal. | Open Subtitles | التشخيص يقول لا يوجد ضرر ولكنه يبدو كدخول مقصود |
kasıtlı yapılmış. İki farklı kurban, iki farklı kesim. | Open Subtitles | ربما بشكل مقصود,ضحيتان مختلفتان عمليتا بتر مختلفتين |
Biliyoruz ki sadece kazaydı ama güvenlik adına bunları yapmalıyız. | Open Subtitles | نعلم أنه ذلك غير مقصود لكن فقط لنكون آمنين |
Kendini bu konuda kötü hissettiğinde, şöyle demeni istiyorum "kazaydı." | Open Subtitles | في أي وقت تشعر بالسوء بسبب هذا أريدُكَ أن تقول لقد كان حادثاً غير مقصود |
Not bırakmadan işemezdi bile. kaza olmalı. | Open Subtitles | لم يكن يستطيع أن يتبول دون ترك مذكرة لابد أنه غير مقصود |
bilerek bu hayır kurumlarını seçtik çünkü ikisi de ortaktı ve son derece önemli bir hedefleri vardı: çocuk sağlığı. | TED | اخترنا تلك المنظمات بشكل مقصود لأنها كانت شريكة وشاركتنا نفس الهدف المهم للغاية لتحسين صحة الأطفال |
Sana kazara olduğunu söylese de sen her zaman kasten yapıp yapmadığını merak edersin. | Open Subtitles | وستقول لك أنه حدث عن طريق الخطأ ولكن أنت ستبقى تفكر دائما أذا كان خطأ أم خطأ مقصود |
Ben yanlışlıkla olabilir onu izlenimi verilen Eğer babası olduğunu. | Open Subtitles | أنا ربما أعطيتها بشكل غير مقصود الأنطباع بأنك كنت الأب |