"مقيد" - Traduction Arabe en Turc

    • bağlı
        
    • bağlıyım
        
    • bağlanmış
        
    • zincirlenmiş
        
    • kelepçeli
        
    • Zincirli
        
    • sınırlı
        
    • bağlandı
        
    • bağlısın
        
    • bağlandım
        
    • Tutsak
        
    • bağlıyken
        
    • kelepçeliyim
        
    • zincire
        
    • sınırsız
        
    Vizsla bir asker, tıpkı her asker gibi, onura bağlı. Open Subtitles فيسلا جندي , ومثل كل جندي , انه مقيد بالشرف
    İyi bir yem olmadan tam anlamıyla benden gözümü kapamamı elim kolum bağlı tek ayak üzerinde durmamı umuyorsun. Open Subtitles وبدون طعم لائقة، انتى حرفيا تطلبين بان أن أقوم بهذا معصوبا العينين و مقيد الايدى قافزا على قدم واحدة
    Bak, bağlıyım ve beni o herif bağladı ama şimdi şu binada ve o, boktan şeylerle uğraşırken, biz işimizi görebiliriz. Open Subtitles انني مقيد هنا وهو داخل المبنى، انه مجنون كلياً وانا يجب ان أذهب من هنا
    Karanlık bir oda, birkaç insan ve sandalyeye bağlanmış birini gördüm. Open Subtitles ، رأيت غرفة مظلمة ، بعض الناس و شاب مقيد بالكرسي
    Deli bir adamın ahırında bir grup Unas ile zincirlenmiş durumdayım. Open Subtitles أنا مقيد في حظيرة مجنون مَع مجموعة من الأوناس.
    İkinci sezonun sonunda seni kelepçeli olarak gördük ve hiç iyi gözükmüyordun. Open Subtitles بنهاية الموسم الثاني نراك مقيد بالأصفاد و لا تبدو بخير
    Bu kadar ağır olduğunu bilsem seni orada Zincirli bırakırdım. Open Subtitles لو أنني أعلم أنك ثقيل هكذا لتركتك مقيد بالسلاسل
    Denizin dibinde demirle bağlı bir sandık var. Orada yıldız şeklinde bir anahtar bulacaksın. Open Subtitles فى أسفل البحر هناك صندوق مقيد فى حديد هناك بداخله مفتاح على شكل نجمة
    Onun bağlı olduğu tekerlekten kurtulabileceğini düşünüyormusun? Open Subtitles تعتقدين هو سيبقى حيا وهو مقيد الى تلك العجله؟
    Şimdi elim kolum bağlı ve herkes benden para dileniyor. Open Subtitles الآن أنا مقيد من رأسي لقدمي والكل يطلب مني
    Jerry şu anda şehrin bir yerinde bir sandalyeye bağlı vaziyette. Open Subtitles و الان , جيرى مقيد إلى مقعد فى مكان ما بوسط المدينة
    Elim kolum bağlı, kalemim kırılmış ve ben beş yıl hiçbir şey yapmadan evde oturmayacağım! Open Subtitles لن ألبث في الوطن مقيد و مكمما لخمسة أعوام لا أستطيع فعل شيء والجحيم لنا ماذا نفعل؟
    Göbeğimden Sam Gold'a bağlıyım. Kara Büyücü! Open Subtitles انه نفس الذهب الذى اجد نفسى مقيد به السيد الساحر الأسود
    - Dostlar arasındasın. - O halde neden sandalyeye bağlıyım? Open Subtitles انت مع اصدقاء لماذا انا مقيد الى الكرسي؟
    Baş aşağı bağlanmış, kafanız kesilmiş halde bulunursunuz. Open Subtitles شخص ما سيجدك ذات يوم ربما مقيد هنا وراسك مقطوعة
    Bilgisayar bir inceleme programına bağlanmış durumda. Open Subtitles لدينا مشكلة، الكمبيوتر مقيد بنوع ما من أنظمة الفحص الشامل
    Büyük mavi çölleri sadece zincirlenmiş, alevsiz bir cehennemdir. Open Subtitles صحرائهم الزرقاء العظيمة فقط مجرد جحيم مقيد بدون نيران.
    Dağın başında, elleri kelepçeli olarak ...adamın birine esir düşmüşken... pit bull'dan da manyak,ağzından salyalar akan bir adama. Open Subtitles أنت مقيد بمقطورة وسط المجهول محتجز من قبل رجلٍ أكثر جنوناً من ثور هائج بحضيرة
    Bu kadar ağır olduğunu bilsem seni orada Zincirli bırakırdım. Open Subtitles لو أنني أعلم أنك ثقيل هكذا لتركتك مقيد بالسلاسل
    Orada toplanma ve gösteri yapma hakkı sınırlı. TED كما أن الحق في التجمع والتظاهر مقيد هناك.
    45 numara ayaklı olan bağlandı, kaçışını ayarladı, kendini kaçıranı bir kaç kez bıçakladı mı? Open Subtitles رجل مقيد بقياس حذاء 11، حاول الفرار، فطعن خاطفه عدة مرات؟
    Bir numaralı kafa bandı alnımda. Kendi samuray kanunlarına bağlısın. Open Subtitles ربطة الرءس رقم 1 مربوطه على رأسي وانت مقيد بقوانين الساموراي
    Parmağımı bile oynatamıyorum. Bir domuz gibi bağlandım kaldım burada. Open Subtitles لا يمكنني تحريك اصبعي أنا مقيد هنا كما لو كنت خنزيراً
    Tutsak, bağlı ve çifte zincire vurulmuş. Open Subtitles أسير ، مقيد ، ويداى مقيدتان
    bağlıyken istediğin daha kolay olur. Open Subtitles الأمر سهل عندما يكون الشاب مقيد
    Bu çılgınlık, kelepçeliyim! Open Subtitles هذا جنون أنا مقيد
    Bize getirdiğiniz bu dilenci de kim bir suçlu gibi zincire vurulmuş? Open Subtitles من هذا البائس الذي احضرته لنا؟ مقيد بالسلاسل مثل المذنبين
    Elimden geldiği kadar yardım ederim, fakat elinizdeki bilgilere sınırsız erişim istiyorum Open Subtitles ،سأساعد بكل الطرق الممكنة لكني أريد وصولاً غير مقيد إلى كل بياناتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus