"مكافحة الفساد" - Traduction Arabe en Turc

    • Yolsuzlukla Mücadele
        
    • yolsuzluk
        
    Ve Yolsuzlukla Mücadele ofisi komiser Kadam'ı paralarla suçüstü yakaladı. Open Subtitles وقسم مكافحة الفساد .. مفتش اشتعلت كادام متلبسا مع المال.
    Yolsuzlukla Mücadele protokolüne aykırı bir telefonla. Open Subtitles على الهاتف هذا فيه إنتهاك مباشر لبروتوكول مكافحة الفساد
    Anas Aremeyaw Anas: Bu da bir diğer Yolsuzlukla Mücadele hikayesi. TED "أنس أريميياو أنس": كانت هذه قصة أخرى عن مكافحة الفساد.
    Yolsuzlukla Mücadele muhbirler olmadan bana karşı dava oluşturamazlar. Open Subtitles مكافحة الفساد تجمع قضية ضدي بدون مخبرين
    Sürekli artan bir tutkuyla sonuna kadar savaştı. yolsuzluk ve yoksullukla mücadelede yalnızca hükümet yetkililerinin dürüst olmasının yetmeyeceğine vatandaşların da seslerini duyurmak için kenetlenmesi gerektiğine inanıyordu. TED لقد حارب حتى النهاية، بعاطفة جياشة في مكافحة الفساد والفقر، لا يلزم فقط أن يكون المسئولون الحكوميون صادقين، يجب على المواطنين أن يساندوا بعضهم لجعل أصواتهم مسموعة.
    Onun Yolsuzlukla Mücadele platformu düşünüldüğünde Open Subtitles طريقةٌ غريبة لـ(ديلانسي) ليُدير بها عمله، بالنظر لأدائه ضد مكافحة الفساد
    Bayan Laverty, Yolsuzlukla Mücadele 12'nin misafiri olacaksınız. Open Subtitles سوف تحضرين وحدة مكافحة الفساد
    Özel Ajan Stahl, Yolsuzlukla Mücadele Görev Timi. Open Subtitles العميل الخاص (ستاهل). فرقة مكافحة الفساد في العمل.
    Kağıt üzerinde mantıklı, işte bu yüzden birçok hükümet ve gelişim organizasyonları her yıl milyarlarca doları kurumsal reform ve yolsuzluk karşıtı programlara yatırıyor. TED حاليًا، ومن الناحية النظرية، على نحو ما تستثمر العديد من الحكومات والمنظمات التنموية المليارات من الدولارات سنويًا في إصلاحات تأسيسية وبرامج مكافحة الفساد.
    yolsuzluk Komitesi'nden seninle ilgili bir telefon geldi. Open Subtitles تلقيت اتصالاً للتو من لجنة مكافحة الفساد... عنكِ لجنة مكافحة الفساد؟
    yolsuzluk karşıtı biriminden. Open Subtitles من وحدة مكافحة الفساد التابعة لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus