"مكان مظلم" - Traduction Arabe en Turc

    • karanlık bir
        
    • Ağaç kütüğü
        
    • karanlık yerlere
        
    Uzun bir zamandır karanlık bir yerdeydim, yaratamadığım bir yer TED و كنت في مكان مظلم لفترة طويلة ، غير قادر على الإبداع.
    yabancı, zifiri karanlık bir yerin girişindeymişsin gibi. Open Subtitles ،كما لو كنا في مدخل مكان مظلم جداً .غريب جداً
    Eminim karanlık bir yerdedirler. Open Subtitles أراهن بأنهم جميعا مع بعضهم البعض في مكان مظلم
    Ağaç kütüğü mü? Open Subtitles مكان مظلم ؟
    Benim korkunç, karanlık yerlere... gitmemi sen engelledin. Open Subtitles كنتِ الشيئ الوحيد الذي منعني من الإنزلاق الى مكان مظلم
    Benim korkunç, karanlık yerlere... gitmemi sen engelledin. Open Subtitles كنتِ الشيئ الوحيد الذي منعني من الإنزلاق الى مكان مظلم
    Başkalaşımın son evresi karanlık bir yere ihtiyaç duyuyor gibi. Open Subtitles . المرحلة النهائية للتحول تتطلب مكان مظلم
    karanlık bir yere gideceğimi biliyorum. Yeraltına. Bilemiyorum. Open Subtitles وأعلم بأنكِ ستذهبين إلي مكان مظلم تحت الأرض , لا أعلم
    Bir yer var karanlık bir yer eski bir kötülük orada geri dönmeyi bekler. Open Subtitles انه هناك في مكان مظلم حيث يستقر الشر وينتظر العوده
    "karanlık bir ortamda onunla yalnız kalmak istiyorum" tarzında. Open Subtitles لذلك اريد ان اكون معها لوحدي في مكان مظلم
    Sonra ne kadar korktuğun ve karanlık bir yerde ne kadar yalnız olduğun aklıma geliyor. Open Subtitles ثم افكر بمدى خوفك انكى فى مكان مظلم وحيدة
    Beni işi bitirmem için aradığını biliyorum, ama şuan çok karanlık bir mekandayım... Open Subtitles من أجل إنهاء العمل، لكن أنا في مكان مظلم
    Kitabımı çok, çok karanlık yerlere götürmemi istediler. Open Subtitles لقد أردن مني أن آخذ الكتاب إلى مكان مظلم , مظلم جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus