"ملاكًا" - Traduction Arabe en Turc

    • melek
        
    • meleği
        
    • melekti
        
    • meleğin
        
    Şey, sonsuza kadar melek olmanı gerektirecek birşey yok, öyle değil mi? Open Subtitles لا يوجد شيء يجعلك تبقى ملاكًا للأبد، أليس كذلك؟
    Sonra bir gün Hayvan Koruma Polisi'nde "Bebeklerimi almayın hayattaki tek varlığım bu 27 melek. " diye çığlık atarsın. Open Subtitles ومن ثمّ، يأتي يوم، وها أنتِ هناك عند شرطة الحيوان، وتصرخين، "لا تأخذون أطفـالي! هؤلاء الـ27 ملاكًا هم كل مالدي!"
    Kalkarsın... yatağının ucunda... oturan bir melek vardır. Open Subtitles تستيقظ، فتجد ملاكًا جالسًا على حافة سريرك
    Ne zaman yaklaşsak burnumuzun dibinden sıvışıyor. Sanırsın ki koruyucu bir meleği var. Open Subtitles وكلّما نقترب منه، يهرب منّا، وكأنّ لديه ملاكًا حارسًا.
    Ama bundan öte, benim için o bir melekti. Open Subtitles بلماهُوأجلّ،بالنسبةلي،كانتْ.. كانتْ ملاكًا.
    Eğer benim şeytan olmama izin vermezseniz siz nasıl melek olabilirsiniz? Open Subtitles كيف تكونين ملاكًا إن لم تدعينني أكون الشيطان؟
    Görünüşe göre baş melek ve tanrının gücü tanrının kız kardeşini yenmeye yetmiyor. Open Subtitles من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع القليل من القوة الإلهيه لا يمكنه هزيمة أخت الإله
    Baş melek artık tanrının gücü tanrının kardeşini haklamaya yetmiyor mu? Open Subtitles من الواضح أن ملاكًا ساميًا مع قوةٍ إلاهيه لا يمكنه هزيمة شقيقة الإله
    melek... Bana uzandı ama sıradan bir melek değildi. Open Subtitles ذاك الملاك مدّ يد العون لي، لكنه لم يكُن ملاكًا.
    Söylemeliyim ki, "melek gibi olmak" göreceli bir kavram. Open Subtitles أذهبوا وإبحثوا وستجدوا ملاكًا.
    - O melek falan değildi, inanın. Open Subtitles ،إنه لم تكن ملاكًا بالمرة صدقوني
    Bir gece gökyüzünde ışıldayan bir melek gördü. Open Subtitles ثم ذات ليلةٍ، رأى ملاكًا يحترق بالسماء
    Bu tekrar melek olabileceğim demek mi? Open Subtitles هل هذا يعني أني سأصبح ملاكًا مرة أخرى؟
    Bir meleğin nasıl öldürüleceğini, sadece bir melek bilir. Open Subtitles وحده الملاك يعرف كيف يقتل ملاكًا
    Tanrıyla birlikte, cennette bir melek olacaksın. Open Subtitles ستصبح ملاكًا في السماء مع الله
    Cennetten inmiş bir melek ti. Open Subtitles كانت ملاكًا سقط من الجنّة
    Yani yeniden melek olacaksın. Open Subtitles ستصيرين ملاكًا مجددًا.
    Sen kutsal şey, tanrının meleği olmak için yaratıldın. Open Subtitles "أنت أيها الكيان السماوي، لقد خلقت لتكون ملاكًا خادمًا للرب"
    Tanrının bir meleği olmadığın kesin. Open Subtitles مثل, من الواضح أنك لست ملاكًا الآن
    Bir meleği ararken kaybolmuş. Open Subtitles لقد اختفت وهي تحاول أن تطارد ملاكًا
    Sınanmamız için bize gönderilen bir melekti. Open Subtitles إنّما كان ملاكًا جاء لاختبارنا.
    "...çünkü meleğin teki senin o salak suratını görüp kafasını patlatmış." Open Subtitles لأن ملاكًا رأى وجهك الغبي وقام بتفجير عقله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus