"ملعقة واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • birer kaşık
        
    • bir kaşık
        
    • Tek şeker
        
    • tane kaşık
        
    Her seferinde birer kaşık alarak, riski kucaklamalıyız. TED ملعقة واحدة كبيرة في وقت واحد، لدينا احتضان الخطر.
    Hayır, birer kaşık alacaksınız. Open Subtitles كلا، كلاكما سيحصل على ملعقة واحدة.
    Hayır, sen ve Edgar birer kaşık alacaksınız. Open Subtitles كلا، كلاكما سيحصل على ملعقة واحدة.
    Yarım kaşık şeker, bir kaşık süt ve biraz krema, işte kahven hazır. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك
    Yarım kaşık şeker, bir kaşık süt ve biraz krema, işte kahven hazır. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك
    Tek şeker mi, iki şeker mi? İki, lütfen. Open Subtitles هل تريد ملعقة واحدة من السكر ام اثنتين؟ ـ أثنتين، رجاءً
    Herkes bir tane kaşık, bir tane de yumurta alsın. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تأخذوا بيضة واحدة و ملعقة واحدة
    Bear günde iki öğün birer kaşık mama yer. Open Subtitles بير) يأخذ ملعقة واحدة من اللحم المفروم) مرتين في اليوم
    Hiç aksatmadan. Yatmadan önce bir kaşık. Bazen de öğlen. Open Subtitles بدقة مفرطة , سيدي ملعقة واحدة قبيل النوم
    - Kişi başına bir kaşık kafi olacaktır. Open Subtitles ملعقة واحدة لكل منهن ستكون كافية سيدتي، لا يمكنني
    bir kaşık şeker mi yoksa iki mi? Open Subtitles ملعقة واحدة من السكر أم إثنتين؟
    İzin ver-- bir kaşık daha. Open Subtitles فقط دعيني... ملعقة واحدة أخرى.
    Bir şeker mi, iki mi? Hiç almayayım, ihtiyacım olan Tek şeker sensin çünkü. Open Subtitles "أمي" ملعقة واحدة أم اثنتين؟ لا شيء، لأنك أنت السكر الذي أحتاج
    Tek şeker. Open Subtitles ملعقة واحدة
    Bay Shue, neden elinizde bir kavanoz fıstık ezmesi ve bir tane kaşık var. Open Subtitles سيد (شو) لماذا تحمل علبة من زبدة الفستق مع ملعقة واحدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus