"ملك وملكة" - Traduction Arabe en Turc

    • kral ve kraliçesi
        
    • kral ve kraliçe
        
    • nin kral ve
        
    • kralı ve kraliçesi
        
    • kral ve kraliçesini
        
    • kral ve kraliçesidir
        
    Fransa'nın kral ve kraliçesi bile patates giymeye ikna edilmişti, patates çiçekleri, pardon. TED حتى ملك وملكة فرنسا أُقنعوا بأن يرتدوا البطاطا، اعذروني، زهور البطاطا.
    Senin babanın ve benim annemin balo kral ve kraliçesi olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم بأن أبوك وأمي كانا ملك وملكة الحفله الراقصة؟
    Döndüğümde bu yılın kral ve kraliçesi açıklanacak, tamam mı? Open Subtitles وعندما أعود سنعرف من هو ملك وملكة الحفلة الليلة
    Krallık, çok değerli kral ve kraliçe tarafından yönetiliyormuş. Open Subtitles ويحكم المملكة ملك وملكة محبوبان
    Önce küçük bütçelere hükmedelim ... daha sonra sosyete düğünleri'nin kral ve kraliçesi oluruz. Open Subtitles بل سنكون أمير وأميرة الأعراس بميزانية منخفضة ... وبعد ذلك سنكون ملك وملكة الأعراس الفخمة
    Ta ki İspanya kralı ve kraliçesi'ni seferine geri dönmek için ikna edene kadar. Open Subtitles حتى أقنع أخيراً ملك وملكة "أسبانيا" لدعم بعثاته.
    Balonun kral ve kraliçesini açıklama zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت للإعلان عن ملك وملكة جمال حفل التخرج
    Veliahtlar, gelecek neslin kral ve kraliçesidir. Open Subtitles ذلك الجيل النهائيّ يتألّف .من ملك وملكة الجيل التالي
    Mezuniyet balosu kral ve kraliçesi, eve dönüş balosu asilleri. Open Subtitles -أجل ، أعلم ملك وملكة الحفلة الراقصة و حفلة العودة
    Balo kral ve kraliçesi çabuk olun. Open Subtitles أنتم، ملك وملكة الحفل الراقص إلى المقدمة.
    "Afiyet Olsun Kahvaltı Kulübü"nün kral ve kraliçesi gibiler bizse benzin istasyonundan aldığımız karpuzla içeri girdik. Open Subtitles إنهم مثل ملك وملكة نادي إفطار الشهيه الطيبه ونحن نأتي ببطيخ من محطة وقود
    Büyülü görkemlerine karşın, perilerin kral ve kraliçesi Oberon ve Titania'nın kendi duygusal sorunları var. TED وعلى الرغم من روعتهما السحرية، إلا أن "أوبريون" و"تيتانيا"، ملك وملكة الجنيات، يواجهان مشكلاتهما العاطفية الخاصة.
    Oranın iyi kral ve kraliçesi ona çok iyi bakarlar Open Subtitles حيث سيعتنى بها ملك وملكة صالحان.
    Bridgeport Lisesinin kral ve kraliçesi var. Open Subtitles ملك وملكة حفل تخرج ثانوية بريدج يورت
    Balo kral ve kraliçesi olurduk kesinlikle. Open Subtitles ربما نكون ملك وملكة حفل التخرج
    Kış kral ve kraliçesi olmak nasıl bir his? Open Subtitles كيف هو شعور ان تصبحا ملك وملكة الرقص؟
    Bir zamanlar bir kral ve kraliçe varmış. Open Subtitles في احد الايام كان هناك ملك وملكة
    Krallık, çok değerli kral ve kraliçe tarafından yönetiliyormuş. Open Subtitles المملكة كان يحكمها ملك وملكة محبوبان
    Gotham Şehri'nin kral ve kraliçesi oldular. Open Subtitles لقد اصبحوا ملك وملكة مدينو (كوثام)َ
    - Arandelle kralı ve kraliçesi kapıma mini minnacık bir problem için dayandılar. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، حطّ ملك وملكة "آرينديل" على عتبة بابي حاملَين مشكلة بسيطة...
    Anti-mezuniyetin kral ve kraliçesini taçlandırmadık daha. Open Subtitles نحن لم نتوج بعد ملك وملكة من أجل حفل مضادي الحفل الراقص، أليس كذلك؟
    Ailem benim krallığımın kral ve kraliçesidir. Open Subtitles والداي هما ملك وملكة بلادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus