"مليون سنة مضت" - Traduction Arabe en Turc

    • milyon yıl önce
        
    Selam 3.3 milyon yıl önce yaşamış ve ölmüş üç yaşlarındaki bir kızın en eksiksiz iskeletidir. TED سلام هي أول هيكل كامل لنا لطفلة عمرها ثلاث سنوات التي عاشت وماتت قبل 3.3 مليون سنة مضت.
    Ve öğrendim ki ilk teknoloji 2.6 milyon yıl önce kemikten yapılmış aletlerde göründü. TED وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت.
    Charles Darwin, ben ve siz yaklaşık beş milyon yıl önce aile ağacında şempanzelerden ayrıldık. TED تشارلز داروين وأنا وأنت قد قُطعنا من شجرة عائلة شمبانزي منذ حوالي 5 مليون سنة مضت.
    65 milyon yıl önce dünyayı sürüngenler yönetiyordu. Open Subtitles ‏منذ 65 مليون سنة مضت حكمت الزواحف العالم
    100 milyon yıl önce, yeryüzünde dinozorlar geziyordu ancak dünyanın kendisi çok farklı görünüyordu. Open Subtitles قبل 100 مليون سنة مضت كانت الديناصورات تتجول على الارض لكن الارض نفسها كانت مختلفة
    Çürüyen yaprak ve bitkileri yiyor. Tıpkı 400 milyon yıl önce atalarının yaptığı gibi. Open Subtitles تأكل النباتات والاوراق المتحللة كما كان يفعل أسلافها قبل أكثر من اربعة مئة مليون سنة مضت
    İkimiz de aynı zamanda yaşamış olsaydık, belki olabilirdi ama o, 40 milyon yıl önce yaşamıştı insan yeryüzünde görünmeden çok önce onun soyu tükenmişti. Open Subtitles ربما كانت ستفعل إذا تواجدت في نفس زمان تواجد البشر ولكنها عاشت منذ ما يقارب ال٤٠ مليون سنة مضت وإنقرضت قبل ظهور البشر على الأرض بوقت طويل
    O, Gigantophis ile tamamen aynı zamanda gezegende dolaştığı için yeterince şanssızdı, ...yaklaşık 40 milyon yıl önce. Open Subtitles كان حظها عثِراً لتجول الأرض في نفس زمان تواجد "الچايكانتوفيس" منذ ٤٠ مليون سنة مضت
    Ichthyosaurlar ve diğer deniz sürüngenleri, 150 milyon yıl önce denizleri yönetirlerken başka bir grup sürüngen karalarda hüküm sürüyordu. Open Subtitles بينما "الإكسيوسورص" والزواحف الآخرى سيطرت على البحار منذ ١٥٠ مليون سنة مضت فصيلة آخرى من الزواحف سادت اليابسة
    Tabii bildiğiniz gibi evrim az çok rastgeledir. Yaklaşık 55 milyon yıl önce inatçı bir kirpi balığı birlikteliği vardı. Ve onlar: "mercan kayalıklarını boşverin", "biz açık denizlere gideceğiz" dediler. TED بالطبع تطور عشوائي إلى حد ما، وأنتم تعلمون، حوالي 55 مليون سنة مضت كان هناك هذا الخيال المتمرد البخاخ قليلا فصيل قال إن أوه، هيك مع الشعاب المرجانية -- نحن ذاهبون الى التوجه الى أعالي البحار.
    milyon yıl önce olmuş şeyler bunlar. Open Subtitles وكان من مليون سنة مضت.
    Ve temelde bu gerçek balinalara dair öykü şu ki, yaklaşık bir milyon yıl önce gezegende sadece bir tek gerçek balina türü vardı, ama kara parçaları kayıp okyanuslar birbirinden yalıtılınca, türün üyeleri birbirinden ayrı düştü, bugün temel olarak iki ayrı topluluk var. TED وأساسا ، في هذا المقال هو عن الحيتان من فصيلة "الحق" ، أنها موجودة منذ نحو مليون سنة مضت لقد كانت تلك الفصيلة تعيش مع بعضها البعض ولكن مع تحرك البشر ونموهم وكبر مساحاتهم على حساب المحيطات أصبحت تلك الفصيلة معزولة ، وهي منفصلة ومنعزلة اليوم مكونة جماعتين اساسيتين منفصلتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus