"مماته" - Traduction Arabe en Turc

    • ölmeden
        
    • öldüğü
        
    • öldükten
        
    • ölene
        
    • ölümüne
        
    • öldürülmeden
        
    • ve yaşamının
        
    O, büyükbabamın ölmeden önce parşömeni gizlediği yeri bulacaktır. Open Subtitles سيجد طريقًا إلى حيث أخفى جدي اللفيفة السرية قبل مماته
    Her Yahudi ölmeden İsrail'e hacca gelmeli diye düşünüyorum. Open Subtitles أؤمن أن كل يهودي عليه الحج إلى إسرائيل قبل مماته
    öldüğü gün çekildiği fotoğrafta elinde tutuyor da ondan. Open Subtitles لأنه كان يمسك بواحدة في صورة التقطت يوم مماته.
    Onu bulduklarında, öldüğü gün burada olduğumuzu ispatlamalıyız. Open Subtitles عندما يجدوه .... لابد أن نكون قادرين على إثبات أننا كنا هنا يوم مماته
    Nasıl yaptıklarını bilmiyoruz ama neden firavunlara- yaşarken ve de öldükten sonra saygı gösterdiklerini biliyoruz. Open Subtitles لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته
    Yaşarken ünlüydü, öldükten sonra tamamen unutuldu. Open Subtitles مشهور عندما كان حياً، ونُسىّ كلياً بعد مماته
    ölene kadar her hafta bana mektup yazdı. Biliyor muydun? Open Subtitles لقد كان يراسلني كل أسبوع حتى يوم مماته , أتعلم ذلك ؟
    Şunu söyleyebilirim ki ölümüne bu sebep olmuştu. Open Subtitles يمكنني القول بانه أسهم في الحرب .. حتى مماته
    ölmeden önce babanızla aranızı düzeltmek istemişti. Sen ve Rudy. Open Subtitles أرادتكما أنّ تصالحا والدكما قبل مماته ..
    Red Dawg'ın karısı onun her zaman dindar biri olduğunu söyledi ama ölmeden bir hafta önce bir dua toplantısından gelmiş ve değişmiş ilahi huzur dolu biri olarak dönmüş. Open Subtitles ارملة دي دوغ قالت بانه دائما ما كان متدينا لكن قبل اسبوع من مماته عاد الى المنزل بعد اجتماع صلاة
    Geçen sene ölmeden önce yapmak istediğimiz şeylerin bir listesini yaptık. Open Subtitles في العام الماضي جلسنا سوية وعملنا قائمة بالامور التي يريد كلانا عملها قبل مماته
    Dedem ölmeden çok kısa bir süre önce onu bana verdi... birkaç ay önce. Open Subtitles اعطاه لي جدي قبل مدة قصير من مماته... قبل بضعة أشهر
    Tuhaf bir şey buldum. ölmeden bir gece önce bir uçak bileti almış. Open Subtitles قبل ليلة مماته حجز على تذكر طيران
    O orospu çocuğu öldüğü güne dek senden nefret edecek. Open Subtitles ذلك الداعر سوف يكرهك حتى يوم مماته.
    öldüğü günün sabahı da birkaç rahibe uğramıştı. Open Subtitles وفى صباح مماته كانت تزورنا بعض الراهبات
    öldüğü güne kadar sürekli çalardı. Open Subtitles كان يلعبها باستمرار حتى يوم مماته
    Nişanlım öldükten sonra, bir süre onunla görüştüm. Benimle tanıştırmak istediği harika bir insan olduğunu söyledi. Open Subtitles حاولت الذهاب لرؤيتها لبعض الوقت بعد مماته قالت بأن لديها شاب لطيف تريد أن تعرفني عليه.
    öldükten sonra bana miras kaldı. Open Subtitles ورثتها عقب مماته
    Yani bunlar Başçavuş Downing öldükten sonra atılmış. Open Subtitles تلك الرصاصات اطلقت بعد مماته
    Bugün ölene kadar aileme ve bana göz kulak olacağını bize gerçekten çok iyi bakacağını söyledi. Open Subtitles أنه سوف يعتني بأسرتي وبي حتى مماته. وإنه سيعتني بنا جيدًا جدًا، جدًا.
    Doğumundan ölümüne kadar, Tanrı ona bakacaktır. Open Subtitles انه لله، من يوم ولاته الي مماته
    Adam öldürülmeden bir gece önce ülke dışına bir uçak bileti alıyor. Open Subtitles الرجل حجز على الطيران لخارج البلاد قبل ليلة مماته هذا الأمر يجعلني أتساءل فحسب
    Efsane, Marke'ın İrlandalıları yenip D'OR Kalesini tekrar kurduğunu ve yaşamının sonuna kadar barış içinde saltanat sürdüğünü söyler. Open Subtitles " وحَكَمَ بعدلٍ حتى يوم مماته "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus