"مما تظنين" - Traduction Arabe en Turc

    • Sandığından daha
        
    • düşündüğünden daha
        
    • Seni sandığından
        
    • düşündüğünden çok
        
    • sandığından çok
        
    • düşündüğünden de
        
    • sandığınızdan daha
        
    • seninle düşündüğünden
        
    • tahmin edebileceğinden daha
        
    Buraya baskı uygula. Sandığından daha uzun süre kanayacak. Open Subtitles حسنا,اضغطي هنا بثبات,سينزف أطول مما تظنين
    eğer tekrar seslerini duyacak olursam hatırlayacağıma eminim bilemiyorum...belki bu Sandığından daha da zor olabilir.. Open Subtitles أنا متأكده أني سأعرف أصواتهم لو سمعتها مجدداً قد يكون هذا أصعب مما تظنين
    Günde beş kere alkolle çalkalarsan düşündüğünden daha çabuk iyileşir. Open Subtitles أغسليه 5 مرات يوميًا بالكحول وسوف يشفى أسرع مما تظنين.
    Muhtemelen düşündüğünden daha hazır durumdasın. Open Subtitles .. على الأرجح يعني انكِ أكثر استعداد مما تظنين
    Yani, evet. Seni Sandığından daha fazla anlıyorum. Open Subtitles إذن نعم أنا أفهمك أكثر مما تظنين
    İnan bana, aslında hakkında düşündüğünden çok şey biliyorum. Open Subtitles صدقيني، أنا أعرف عنك أكثر مما تظنين
    Bazen Sandığından daha zordur. İnsanlara ne zaman ne söyleyeceksin? Open Subtitles الأمر أصعب مما تظنين, في بعض الأحيان, ما الذي ستقولينه للناس, و متى
    Senin Sandığından daha zor ve ben de gitmeden önce seni güvende görmek istiyorum. Open Subtitles انها اصعب مما تظنين اريدك فقط ان يكون لديك بعض الامان قبل ان ارحل
    En azından Sandığından daha güvendeymişsin. Open Subtitles حسنا، على الاقل انك في امان اكثر مما تظنين
    Belki de Sandığından daha fazlasını anlarım. Open Subtitles ربما أفهم أكثر مما تظنين أشك في هذا.
    Hiç de bile. Bence Sandığından daha iyi bir iş çıkarmışsındır. Open Subtitles أعرف أن أدءك كان أروع مما تظنين
    Şu an, umutsuzca beklediğin bu güzel ulaşılamaz aşkın gerçek olmadığı gibi düşündüğünden daha yakın olduğunu hissediyorum. Open Subtitles والآن، أشعر أنّ هذا الحبّ الجميل بعيد المنال التي تحتاجينه بقوّة، ليس فقط حقيقي جدًا لكن أقرب إليكِ مما تظنين
    Hayır, seni buraya seninle düşündüğünden daha çok benzediğimizi bilmeni istediğim için getirdim. Open Subtitles لا جلبتكِ الى هنا لأني اريدك ان تعرفي بأني اكثر مما تظنين
    Bastonlara düşündüğünden daha yakınmışsınız gibi duruyor. Open Subtitles يبدو الامر وكانكِ سوف تمشين على العكاز اقرب مما تظنين
    Farkında olmayabilirsin fakat ikimiz düşündüğünden daha çok birbirimize benziyoruz. Open Subtitles ربما لا تدركي ذلك ولكن أنا وأنت متشابهون أكثر مما تظنين
    Seni Sandığından daha iyi tanıyorum. Open Subtitles أعرفك أكثر مما تظنين
    Ve bu düşündüğünden çok fazla şey ifade ediyor bana. Open Subtitles أنت صديقتــي ، وهذا ... وهذا يعني لي أكثر مما تظنين
    Sen sandığından çok daha yeteneklisin. Open Subtitles أنت تتمتعين بموهبة أكثر مما تظنين تريدن أن تصبحي ممثلة؟
    İnanıyorum ki hayatın düşündüğünden de fazla büyüyebilir. Open Subtitles اظن ان حياتك قد تصبح اكبر مما تظنين
    sandığınızdan daha önce diyeceksiniz çünkü benim söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles والذي ستقولينه أبكر مما تظنين لأنه ليس لدي اي شيء لقوله
    İnsanlar oraya tahmin edebileceğinden daha çok vuruyor. Önemli olan hazır olmaktır. Open Subtitles يحاول الناس أن يضربوني أكثر مما تظنين الأساس هو أن تكون مستعداً للأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus