"مملين" - Traduction Arabe en Turc

    • sıkıcı
        
    • sıkıcılar
        
    • tekdüze
        
    • sıkıcıyız
        
    Daha önümüzde sıkıcı ve uyuz olmak için uzun bir süre var, 30larımızın sonlarına yaklaştığımızda zaten sıkıcı ve uyuz olacağız. Open Subtitles هنالك الكثير من الوقت لإرتداء الخواتم وأن تصبح مملا و معقد عندما نبلغ أواخر الثلاثينات وونكون مملين ومعقدين على كل حال.
    Benim teorime göre bunun nedeni isviçrelilerin Kaliforniya'daki meslektaşlarına sıkıcı olmadıklarını kanıtlamak. TED و نظريتي هي أنها على هذا الشكل لكي يثبت السويسريون لأصدقائهم في كاليفورنيا أنهم ليسوا مملين.
    Finlandiyalılar belki biraz sıkıcı ve depresiftirler ve orada intihar oranları çok yüksektir, fakat doğrusu oldukça kalifiyedirler. TED صحيح ان الفنلندين .. يبدون مملين .. ومحبطين .. ولديهم نسبة انتحار مرتفعة ولكنهم .. مؤهلون علميا جداً
    Lütfen Bay Cochran. Tibey'nin politikacı arkadaşları çok sıkıcı. Open Subtitles ارجوك يا سيد كوكران اصدقاء زوجي السياسيين مملين جدا
    Peyton, Haley ve Brooke gerçekten harika insanlar, ama çok sıkıcılar. Open Subtitles بيتون وهايلى وبروك رائعين للغاية ولكنة نوعا ما مملين
    Belki bazen biraz sıkıcı olabiliriz, ama, tanrının yardımıyla işi bitiririz. Open Subtitles في بعض الأوقات نحن مملين لكن ، بحق الإله ، نحن ننجز أعمالنا
    Belki bazen biraz sıkıcı olabiliriz, ama, tanrının yardımıyla işi bitiririz. Open Subtitles في بعض الأوقات نحن مملين لكن ، بحق الإله ، نحن ننجز أعمالنا
    - Wally elmaların sıkıcı olduğunu düşünüyor. - Hiçbir zaman sıkıcı olduğunu söylemedim. Open Subtitles والي يعتقد بأن أشجار التفاح مملة أنا لم أقل بأنهم مملين
    Çocuklar,Sevgililer Günü'nde çıktıkları kadınlarla ilgili hava atıp, bizim sıkıcı bir çift olduğumuzu söylüyorlardı, Open Subtitles لقد كان اصدقائي يتفاخرون بخصوص كيف قضوا عيد الحب و كيف يعتبروننا زوجين مملين
    Kimsenin bizi sıkıcı bulacağını sanmıyorum. Open Subtitles إسمعى ,أنا لا أعتقد أن أى شخيص يمكن أن يعتبرنا مملين.
    Ama bu ,sıkıcı insanlarla sıcak peyniri daldırma şeyi. Open Subtitles ولكن هذا تغميس اشياء بالجبن مع اناس مملين
    Ayı'yı ve tanıdığımız herkesi ara. Ve bazı sıkıcı borsa simsarı getir. Open Subtitles أحضر "بير" وإتصل بكل رجل نعرفه أريد رجالا مملين أسوأ مني ومنك
    İkimizin de dövebileceği tipler olsun. Ne kadar sıkıcı, o kadar iyi. Nasıl bir belaya bulaştığından haberi yok. Open Subtitles كلما كانوا مملين اكثر كان أفضل إنها لا تعلم مع من تلعب
    Belki yaradılışım böyledir, belki geçmişim yüzündendir belki de onların, hayatımda tanıdığın en sıkıcı insanları olduğu gerçeğidir. Open Subtitles ربما هذا كان طبيعتي فقط ربما بسبب الماضي أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم في حياتي
    Erkek makaleleri can sıkıcı ve nakarat gibiler. Open Subtitles أعتقد أن الرجال أصبحوا مملين ويميلون للتكرار
    Erkek makaleleri can sıkıcı ve nakarat gibiler. Open Subtitles أعتقد أن الرجال أصبحوا مملين ويميلون للتكرار
    Daha da kötüsü; sıkıcı gönüllü hizmet işinde iki haftamız daha vardı. Open Subtitles و الأسوأ حتى من ذلك, لا زال باقي لدينا أسبوعي عمل تطوعيان مملين
    Kendi türüme hakaret etmek gibi olmasın; ama insanlar buna göre biraz, sıkıcı kalıyor. Open Subtitles لاأريد أهانة قومى الأن ولكن البشر أصبحوا مملين الأن
    Keşke sıkıcı bir hayatı, sıkıcı arkadaşları olan sıkıcı bir dişçi olsaydım ama değilim. Open Subtitles أتمنى لو كنت طبيب أسنان مملا والذي لديه حياة مملة و أصدقاء مملين لكني لست كذلك
    - Evet, sıkıcılar ama farklı bir sıkıcılık bu. Open Subtitles - نعم, هم مملين و لكنه ملل مختلف أتعرف ماذا أقصد؟
    "tekdüze"ye geçtik Open Subtitles اصبحنا مملين ومضجرين
    Biz sıkıcıyız. Her neyse, siz ikiniz peki? Open Subtitles . لقد أصبحنا مملين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus