"ممّا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu da
        
    • kadarıyla
        
    • göre
        
    • şeyden
        
    • bile
        
    • ettiğinden
        
    • çok daha
        
    • benden
        
    • daha da
        
    • şeylerden
        
    Bu da bizim çözemediğimiz ve anlayamadığımız bazı mevcut farklılıklar var demek. Open Subtitles ممّا يدلّ على وجود اختلافاتٍ جوهريّة لم نتمكّن من تحديدها أو فهمها
    Haberleri gösteriyor Bu da demektir ki ona bakarak zaman aralığını belirleyebilirim. Open Subtitles وهذه هي الأخبار، ممّا يعني أنّ بإمكاني تأكيد الطابع الزمني باستخدام ذلك.
    Anladığım kadarıyla, Mekanın şartları onun çalışmasına uygun değil. Open Subtitles ممّا فهمتُ، لا تدعم أوضاع هذا المكان أسلوب عمله
    Bu hasta piçlerle ilgili okuduğum şeylere göre genelde birtakım kuralları olur. Open Subtitles ممّا قرأتُه عن هؤلاء المختلّين، فإنّهم عادةً ما يكون لديهم قانون ما
    P.S. beyninin sağ tarafına zarar veren bir felç geçirdi. Bu onu sol tarafındaki her şeyden bihaber bıraktı. TED تعاني بي.إس. من صدمةٍ قامت بتدمير الجزء الأيمن من المخ، ممّا جعلها غير مدركة لكلّ شيء على جانبها الأيسر.
    Çinli bir kuru temizlemeciden bile daha çok pislik temizlemiştir. Open Subtitles كان يُمزّق من الملابس أكثر ممّا يمزّق رجل تنظيف صينيّ
    Bana gelmekle doğru yaptın. Fark ettiğinden daha çok tehlikede. Open Subtitles أصبتِ في المجيء إليّ، فهي في خطر أكبر ممّا تظنّينه
    Ama tam yukarı bakamıyorlar. Bu da kuşların onlara saldırmasını kolaylaştırıyor. Open Subtitles ولكنّ رؤيتهم ليست واضحة ممّا يسهل على الطيور عملية الهجوم عليها
    Ki Bu da bende, katilin bu kalabalıkta olduğuna dair şüphe uyandırıyor. Open Subtitles ممّا يجعلني أتساءل لو كان يُمكن أن يكون قاتله ضمن هذا الحشد.
    Çünkü bütün olayların ortasındasın, Bu da seni güvenebileceğim tek kişi yapıyor. Open Subtitles لأنّكِ في وسط هذه المعمعة، ممّا يجعلكِ الشخص الوحيد الذي أثق به.
    Arabalarımız kısa sürede kendilerini sürmeye başlayacak ki Bu da daha az kamyon şoförüne ihtiyacımız olacağı anlamına gelir. TED سوف تبدأ سيّاراتنا سريعا في السياقة الذاتية، ممّا يعني أنّنا سنحتاج عددا أقلّ من سائقي الشاحنات.
    Bu da HIV negatif olan ancak yakalanabilme riski taşıyan birinin belirli ARV'leri kullanarak virüse maruz kalmadan korunabilmesine olanak tanıyor. TED ممّا يعني أنّ الشخص السليم المعرّض للإصابة بالمرض يستطيع أخذ أنواع معيّنة من مضادات الفيروسات لحماية نفسه، قبل أن يتعرّض للمرض.
    Ama kıskançlık altıncı günah Bu da demek ki dışarda öfke bulaşan bir masumumuz var. Open Subtitles ممّا يعني أنه مازال هنالك بريء مصاب بالغضب
    Ayrıca anladığım kadarıyla gerçek aşk benzersiz olabiliyor. Open Subtitles و ممّا فهمت الحبّ الحقيقي قد يكون غير مرغوب فيه
    Monitörden pek anlaşılmıyor, ama anladığım kadarıyla şu büyüme, sanki hipotalamusu aşmış biraz. Open Subtitles لا يمكنني الجزم بالنظر للشاشات، ولكن ممّا أرى الورم، يبدو أنّه ليس في الغدّة النخاميّة وحسب
    Ve anladığım kadarıyla, doğru ekipmanların yardımıyla virüsün alınması ve biyomühendislik gayet basit. Open Subtitles ممّا فهمته أنه مع المعدات المناسبة الاستئصال الفعلي للهندسة الوراثية بسيط جداً
    Magazinlerden okuduğuma göre kimse Oliver Queen'in aşıdı dozdan öldüğünü duyduğuna şaşırmazmış. Open Subtitles ممّا قرأت في الصحف، فلا أظنّ أحدًا سيتفاجأ بوفاتك بجرعة مخدّر زائدة.
    Görünüşe göre hepimiz ayrıyken zaman geçirince daha iyi oluyor. Open Subtitles يبدو أنّنا نبلي حسنًا في فراقنا أكثر ممّا نكون معًا
    Ama bu okula gelmek istiyorum. Hem de her şeyden çok. Open Subtitles لكنّني اودّ حقًا الذّهاب للمدرسة أكثر ممّا أردتُ أيّ شيء آخـر..
    Ona bakamıyor bile, bu demektir ki onun söylediklerinin bir kelimesine inanmıyor. Open Subtitles إنّه حتّى لا ينظر إليها، ممّا يعني أنّه لا يصدّق كلمة تقولها.
    Senin hayal ettiğinden daha geniş bakıyorum ben olaylara. Open Subtitles إنّي أرى صوراً أكبر ممّا قد حلمت به قبلاً
    Tekrar yazdım. Okuduğum zaman çok daha muğlak olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد أعدت كتابتها وعندما أقرأُها الآن أجدها غامضة أكثر ممّا ينبغى
    Bir yerlerini yaraladığında veya kırdığında Sangmin benden daha fazla üzülürdü. Open Subtitles تقشّطين وتكسّرين نفسك شعر سانجماين بحالة أسوا ممّا شعرت به أنا
    Teknoloji burada uğraştığım şeyden daha da zordu. TED التكنولوجيا آن ذلك كانت أكثر صعوبة بكثير ممّا لديّ اليوم.
    Bizim saygıdeğer öğretmenimiz bize öğrettiği şeylerden uzaklaşmış. Open Subtitles معلّمتنا المبجّلة تتهرّب ممّا لقّنته لنا بنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus