Bu da bizim çözemediğimiz ve anlayamadığımız bazı mevcut farklılıklar var demek. | Open Subtitles | ممّا يدلّ على وجود اختلافاتٍ جوهريّة لم نتمكّن من تحديدها أو فهمها |
Haberleri gösteriyor Bu da demektir ki ona bakarak zaman aralığını belirleyebilirim. | Open Subtitles | وهذه هي الأخبار، ممّا يعني أنّ بإمكاني تأكيد الطابع الزمني باستخدام ذلك. |
Anladığım kadarıyla, Mekanın şartları onun çalışmasına uygun değil. | Open Subtitles | ممّا فهمتُ، لا تدعم أوضاع هذا المكان أسلوب عمله |
Bu hasta piçlerle ilgili okuduğum şeylere göre genelde birtakım kuralları olur. | Open Subtitles | ممّا قرأتُه عن هؤلاء المختلّين، فإنّهم عادةً ما يكون لديهم قانون ما |
P.S. beyninin sağ tarafına zarar veren bir felç geçirdi. Bu onu sol tarafındaki her şeyden bihaber bıraktı. | TED | تعاني بي.إس. من صدمةٍ قامت بتدمير الجزء الأيمن من المخ، ممّا جعلها غير مدركة لكلّ شيء على جانبها الأيسر. |
Çinli bir kuru temizlemeciden bile daha çok pislik temizlemiştir. | Open Subtitles | كان يُمزّق من الملابس أكثر ممّا يمزّق رجل تنظيف صينيّ |
Bana gelmekle doğru yaptın. Fark ettiğinden daha çok tehlikede. | Open Subtitles | أصبتِ في المجيء إليّ، فهي في خطر أكبر ممّا تظنّينه |
Ama tam yukarı bakamıyorlar. Bu da kuşların onlara saldırmasını kolaylaştırıyor. | Open Subtitles | ولكنّ رؤيتهم ليست واضحة ممّا يسهل على الطيور عملية الهجوم عليها |
Ki Bu da bende, katilin bu kalabalıkta olduğuna dair şüphe uyandırıyor. | Open Subtitles | ممّا يجعلني أتساءل لو كان يُمكن أن يكون قاتله ضمن هذا الحشد. |
Çünkü bütün olayların ortasındasın, Bu da seni güvenebileceğim tek kişi yapıyor. | Open Subtitles | لأنّكِ في وسط هذه المعمعة، ممّا يجعلكِ الشخص الوحيد الذي أثق به. |
Arabalarımız kısa sürede kendilerini sürmeye başlayacak ki Bu da daha az kamyon şoförüne ihtiyacımız olacağı anlamına gelir. | TED | سوف تبدأ سيّاراتنا سريعا في السياقة الذاتية، ممّا يعني أنّنا سنحتاج عددا أقلّ من سائقي الشاحنات. |
Bu da HIV negatif olan ancak yakalanabilme riski taşıyan birinin belirli ARV'leri kullanarak virüse maruz kalmadan korunabilmesine olanak tanıyor. | TED | ممّا يعني أنّ الشخص السليم المعرّض للإصابة بالمرض يستطيع أخذ أنواع معيّنة من مضادات الفيروسات لحماية نفسه، قبل أن يتعرّض للمرض. |
Ama kıskançlık altıncı günah Bu da demek ki dışarda öfke bulaşan bir masumumuz var. | Open Subtitles | ممّا يعني أنه مازال هنالك بريء مصاب بالغضب |
Ayrıca anladığım kadarıyla gerçek aşk benzersiz olabiliyor. | Open Subtitles | و ممّا فهمت الحبّ الحقيقي قد يكون غير مرغوب فيه |
Monitörden pek anlaşılmıyor, ama anladığım kadarıyla şu büyüme, sanki hipotalamusu aşmış biraz. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم بالنظر للشاشات، ولكن ممّا أرى الورم، يبدو أنّه ليس في الغدّة النخاميّة وحسب |
Ve anladığım kadarıyla, doğru ekipmanların yardımıyla virüsün alınması ve biyomühendislik gayet basit. | Open Subtitles | ممّا فهمته أنه مع المعدات المناسبة الاستئصال الفعلي للهندسة الوراثية بسيط جداً |
Magazinlerden okuduğuma göre kimse Oliver Queen'in aşıdı dozdan öldüğünü duyduğuna şaşırmazmış. | Open Subtitles | ممّا قرأت في الصحف، فلا أظنّ أحدًا سيتفاجأ بوفاتك بجرعة مخدّر زائدة. |
Görünüşe göre hepimiz ayrıyken zaman geçirince daha iyi oluyor. | Open Subtitles | يبدو أنّنا نبلي حسنًا في فراقنا أكثر ممّا نكون معًا |
Ama bu okula gelmek istiyorum. Hem de her şeyden çok. | Open Subtitles | لكنّني اودّ حقًا الذّهاب للمدرسة أكثر ممّا أردتُ أيّ شيء آخـر.. |
Ona bakamıyor bile, bu demektir ki onun söylediklerinin bir kelimesine inanmıyor. | Open Subtitles | إنّه حتّى لا ينظر إليها، ممّا يعني أنّه لا يصدّق كلمة تقولها. |
Senin hayal ettiğinden daha geniş bakıyorum ben olaylara. | Open Subtitles | إنّي أرى صوراً أكبر ممّا قد حلمت به قبلاً |
Tekrar yazdım. Okuduğum zaman çok daha muğlak olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | لقد أعدت كتابتها وعندما أقرأُها الآن أجدها غامضة أكثر ممّا ينبغى |
Bir yerlerini yaraladığında veya kırdığında Sangmin benden daha fazla üzülürdü. | Open Subtitles | تقشّطين وتكسّرين نفسك شعر سانجماين بحالة أسوا ممّا شعرت به أنا |
Teknoloji burada uğraştığım şeyden daha da zordu. | TED | التكنولوجيا آن ذلك كانت أكثر صعوبة بكثير ممّا لديّ اليوم. |
Bizim saygıdeğer öğretmenimiz bize öğrettiği şeylerden uzaklaşmış. | Open Subtitles | معلّمتنا المبجّلة تتهرّب ممّا لقّنته لنا بنفسها |