"منتجع صحي" - Traduction Arabe en Turc

    • Spa
        
    • kaplıca
        
    • Kaplıcaya
        
    Gününün çoğunu Rus mafya babalarıyla bir Spa'da iş yaparak geçiriyor. Open Subtitles يقوم بكثير من أعماله في منتجع صحي المفضل لدى العصابات الروسية
    Dört yıldızlı bir otel, bir Spa ya da su niyetine kanalizasyonu kaynatarak içtiğin bir üçüncü dünya ülkesi olurdu. Open Subtitles لو كنتُ في منتجع فاخر أو منتجع صحي أو في بلد من العالم الثالث حيث تغلي مياه المجارير إذا أردتَ احتساء شراب
    Enginar yüz bakımı yapan kaplıca merkezi var. Open Subtitles هناك منتجع صحي يقوم بعمل علاج وجهي بالخرشوف
    Sen ve ben bir kızlar kaplıca haftası geçirmek için doğum öncesi hizmeti veren Cincci'ye gideceğiz. Open Subtitles انت وانا سنحصل على اسبوع السيدات ونذهب الى منتجع صحي في كنسل تلبيه لمجموعة ماقبل الولادة
    Kaplıcaya gittim, arkadan sıvıştım ve buraya kadar ara sokaklardan geldim. Open Subtitles لقد شاركت اليوم في منتجع صحي و تسللت من الخلف و قدت السيارة في الشوارع الجانبية فقط
    Şimdiye kadar bir Kaplıcaya gitmeye hiç fırsatım olmamıştı. Open Subtitles لم أكن قادرة على المجيء إلى منتجع صحي
    - Spa tedavisi vermeye başlarsak belki. Open Subtitles ربما إذا بدأنا نعرض عليه الذهاب إلى منتجع صحي
    Kızlarla Spa hafta sonu yapacağız. Open Subtitles إنها فقط عطلة نهاية الاسبوع في منتجع صحي مع صديقاتي
    Bayan Satterthwaite bir Alman Spa merkezinde kalıyor. Open Subtitles السيدة ساتيرثويت أسست نفسها في منتجع صحي إلماني
    - Günlük Spa merkezi yapacaklarmış. Open Subtitles انهم يريدون وضعها في منتجع صحي في اليوم.
    Bugün Spa randevusu var, haftanın geri kalanı ise öğle yemeğinden ibaret. Open Subtitles وهي الذهاب إلى منتجع صحي اليوم وبقية من أيام الأسبوع هو الغداء، الغداء، الغداء.
    Daha doğrusu, Annika'nın Instagramına göre birazdan Spa'ya gidecekler. Open Subtitles في الحقيقة طبقا لصفحة انستجرام انيكا سوف يذهبوا إلى منتجع صحي معا
    Aldığım tüm o çiçeklerden, yemeklerden, kaplıca paketlerinden bunu anlıyorum. Open Subtitles أعرف, لانني حصلت على كل زهورك و عشائك وحزم منتجع صحي
    Bir yüzme havuzu, kaplıca güzellik salonu, kumarhane... Open Subtitles هناكحمامسباحة، منتجع صحي ، وصالون تجميل وناد للقمار...
    Lüks kaplıca, pahalı restoran, kuyumcu. Open Subtitles منتجع صحي راق مطعم جيد,محل مجوهرات
    Çünkü Audrey, Flora, Fauna ve Merry birlikte kaplıca tatiline gittiler. Open Subtitles لأن ((آودري)) هي عطلة منتجع صحي مع النباتات، حيوانات و سحاب
    Evet, zenginlerin kaplıca için geldikleri bir yer. Abartılı bir yer. Open Subtitles نعم، انه منتجع صحي للأثرياء
    Bu indirimli Kaplıcaya son gidişimdi. Open Subtitles هذه آخر مرة أحصل فيها على خصم منتجع صحي
    - Kaplıcaya gidecekler. - Gibbs! Open Subtitles منتجع صحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus