| Sahip olduğum her şey üç farklı eyalete dağılmış kutularda. | Open Subtitles | كل ما أملكه موجود في صناديق منتشرة في 3 ولايات. |
| Kurbanın göğüs boşluğuna dağılmış metal ve plastik parçacıkları. | Open Subtitles | شظايا معدنية و بلاستيكية منتشرة بجميع أنحاء القفص الصدري للضحيّة |
| Galaksinin yalnızca dış bir halkası yok, bir de yayılmış iç bir halkası var. | TED | فهذه المجرة لا تحمل حلقة دائرية خارجية فقط، بل أيضًا حلقة داخلية منتشرة. |
| Teşekürler. Bu çok yaygın bir hadise bütün Asya'da, Maldivler de dahil. | TED | شكراً. إها ظاهرة منتشرة في ربوع جنوب آسيا، بما في ذلك المالديف. |
| popüler söylentilerin aksine, bu benim uzaylı organizmam değil. | Open Subtitles | حسناً، على عكس إشاعة منتشرة هو ليس كائن غريب |
| hesap makineleri her yerdeler ve kısa süre sonra tümüyle her yerde var olacaklar. | TED | وهي تحسب وتحرك كل الاليات من حولنا وسوف تكون يوما بعد يوما منتشرة اكثر فأكثر وبحجم اصغر .. |
| Daha önemlisi, benim yönettiğim kuvvet 20'den fazla ülkeye yayıldı. | TED | والاكثر اهمية .. هو ان القوة التي كنت اقودها كانت منتشرة على نطاق 20 دولة |
| Bu mizahi, derin ve isyankar ifadeler stratejik olarak Soho'nun sanat sahnesi içerisinde dağıtıldı. | TED | وكانت تلك التعبيرات الفكاهية البليغة والمتمردة أيضًا منتشرة بشكل استراتيجي في شتى أنحاء الساحة الفنية في حي سوهو. |
| Bir mide-bağırsak virüsü dolaşıyor. | Open Subtitles | بعض أنواع اضطراب المعدة، الحشرات منتشرة حولنا |
| Barut tanecikleri suratının her tarafına gelişigüzel dağılmış. | Open Subtitles | . جزيئات بارود منتشرة على وجهه عشوائياً إذا المسدس أمسك من على بعد |
| Alkol yasağı nedeniyle içkileri çıkarmak için kullandıkları servis asansörleri her tarafa dağılmış. | Open Subtitles | تلك المصاعد الصغيرة التي استخدمها اثناء فترة المنع لرفع الخمور كانت منتشرة في كل الموقع |
| Darbe noktası, belirlediğimiz alanda olmalı ama enerji kenarlara dağılmış olabilir. | Open Subtitles | نحتاج الى نقطة تصادم مركزة حول بقعة معينة لكن الطاقة منتشرة حول الحافات |
| Çünkü eğer bir yıldızın yaşını ölçebiliyorsak Samanyolu'nun her yerine yayılmış altı milyon saatimiz var diyebiliriz. | TED | لأنه إذا اِستطعت قياس عمر النَّجم، فكأنه لديك 6 ملايين من الساعات منتشرة في مجرة درب التبانة. |
| Filizleri ameliyatla çıkartılamayacak kadar çok yayılmış, ve tedaviye cevap vermiyor. | Open Subtitles | لكن أهدابه منتشرة بشكل كبير مما يجعل من المستحيل التدخل جراحيا وهو لا يستجيب للعلاج |
| Kalın bağırsak duvarı boyunca yayılmış boyutları 2-8 milim arası 13 tane kitle bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا 13 كتلة منتشرة على جدار القولون تتراوح بين مليمترين وثمانية مليمترات |
| Her ne kadar MBI sağlık bakanlığından onay aldıysa da henüz yaygın şekilde kullanılmıyor. | TED | ان ام بي آي .. قد تم الموافقة عليها من ادارة الاغذية والعقاقير ولكنها مازالت غير منتشرة على نطاق واسع .. |
| Bu zorluklar sanılandan daha yaygın ve çeşitlidir. | TED | هذه الصعوبات منتشرة ومتنوِّعة أكثر ممَّا نتخيَّل. |
| popüler inanış olarak kendini feda etmeyi reddettim. | Open Subtitles | أرفض الضحية بالذات وأعتبرها خرافة منتشرة |
| - New York'da çok popüler. | Open Subtitles | انها خدمه منتشرة جدا فى نيويورك |
| Adada suçlular hüküm sürüyor her yerde uyuşturucu var suç oranı patlamış terfiyi unut hâlâ bir işin olduğu için şanslısın. | Open Subtitles | مخدرات في كل مكان الجرائم منتشرة 00 المشرف العام صديقي ستكون محظوظ في حالة إستمرارك في العمل |
| Bay Cox'ın dünyanın en sıkıcı hocası olduğuna dair dedikodular yayıldı. | Open Subtitles | هناك إشاعة منتشرة أن السيد (كوكس) المعلم الأكثر مللاً في العالم |
| Kuleler çöktükten sonra adamlarımız terörist eylemleri takip etmek üzere dağıtıldı. | Open Subtitles | بعد أن إنهار البرجان ، عندما كانت قوانا العاملة منتشرة تتعقب الأنشطة الإرهابية |
| Elde edilen bilgiler birden fazla teşkilatta dolaşıyor ve son derece katmanlı. | Open Subtitles | المعلومة كانت منتشرة عبر عدة أقسام ووحدات سرية للغاية |
| Etrafta çok fazla grip virüsü dolanıyor. Şimdi, haydi. Doktor'un bugün çok işi var. | Open Subtitles | الانفلونزا منتشرة هذه الأيام والآن هيا فالدكتور لديه يوم حافل |
| Ve burada gördüğünüz bir yem kutusu bir parça - denizin hamamböcekleri olan - balık kenesi ile her yerinde balık kenesi var. | TED | ولكن ما سوف ترونه هنا .. هو صندوق ويحيط به الكثير من صراصير البحر والتي هي منتشرة في كل مكان |